日本音樂 (女)/其他 女歌手

砂漠の薔薇(사바쿠노바라, 사막의 장미) - 山口かおる(야마구치카오루)

레알61 2017. 7. 18. 13:11

砂漠の薔薇(사바쿠노바라, 
사막의 장미) - 山口かおる(야마구치카오루)

 

砂漠の薔薇 - 山口かおる.mp3
2.87MB

      

 

1)
あなたが いれば いい  熱い 視線を 浴びて  愛に愛に 愛に 生きたいの
아나타가 이레바 이이 아쯔이 시셍오 아비테 아이니아이니 아이니 이키타이노
당신이 있으면 좋아요. 뜨거운 시선을 받으며 사랑에, 사랑에, 사랑에 살고 싶어요

他人(ひと)は 私を  砂漠の薔薇と 呼ぶの
히토와 와타시오 사바쿠노바라토 요부노
사람들은 나를 사막의 장미라고 부르죠

誰も 私 奪えないの  今も 恋しいの
다레모 와타시 우바에나이노 이마모 코이시이노
누구도 나를 빼앗지 못해요. 지금도 당신이 그리워요

鮮やかに 咲いてみせるわ  あなたの心に 永遠に
아자야카니 사이테미세루와 아나타노코코로니 에이엔니
산뜻하게 피어 보이겠어요. 당신의 마음속에 영원히!

怖いものなんか なかったくせに  優しさだけ なぜだか 怖い
코와이모노낭카 나칻타쿠세니 야사시사다케 나제다카 코와이
두려움 따위는 없는데도 당신의 다정함이 왠지 두려워요

 


2)
あなたの荒れ果てた 胸に 注いであげる  愛を 愛を 愛を ひとしずく
아나타노아레하테타 무네니 소소이데아게루 아이오 아이오 아이오 히토시즈쿠
몹시 거칠어진 당신의 가슴에 따라 줄게요. 사랑을, 사랑을, 사랑을 한 방울!

他人は 私を  砂漠の薔薇と 呼ぶの
히토와 와타시오 사바쿠노바라토 요부노
사람들은 나를 사막의 장미라고 부르죠

誰も 私 奪えないの  涙止まらない
다레모 와타시 우바에나이노 나미다토마라나이
누구도 나를 빼앗지 못해요. 눈물이 멈추지 않아요

華やかに 咲いてみせるわ  乾いた 心に 燃えるよに
하나야카니 사이테미세루와 카와이타 코코로니 모에루요니
화려하게 피어 보이겠어요. 메마른 가슴에 불타는 듯이!

怖いものなんか なかったくせに  優しさだけ なぜだか 怖い
코와이모노낭카 나칻타쿠세니 야사시사다케 나제다카 코와이
두려움 따위는 없는데도 당신의 다정함이 왠지 두려워요

 


(후렴)
鮮やかに 咲いてみせるわ  あなたの心に 永遠に
아자야카니 사이테미세루와 아나타노코코로니 에이엔니
산뜻하게 피어 보이겠어요. 당신의 마음속에 영원히!

怖いものなんか なかったくせに  優しさだけ なぜだか 怖い
코와이모노낭카 나칻타쿠세니 야사시사다케 나제다카 코와이
두려움 따위는 없는데도 당신의 다정함이 왠지 두려워요



音源 : 碧泉 님
作詞 : 伊藤 美和(이토- 미와)
作曲 : 樋口 義高(히구치 요시타카)
原唱 : 山口 かおる(야마구치 카오루) <2017年 7月 5日 発売>

"泣かせて大阪(나카세테오오사카)"의 c/w 曲