日本音樂 (女)/青木美保

花海棠(하나카이도-, 때찔레꽃) - 青木美保(아오키미호)

레알61 2017. 10. 15. 19:59

花海棠(하나카이도-, 
때찔레꽃) - 青木美保(아오키미호)

 

花海棠 - 青木美保.mp3
2.66MB

     

 

1)
肩に はらはら 花海棠の  未練花びら 舞い落ちる
카타니 하라하라 하나카이도-노 미렝하나비라 마이오치루
어깨에 나풀나풀 때찔레꽃 미련의 꽃잎이 춤추듯 떨어져요

あの女 泣かせる その前に  別れを 決めた 私です
아노히토 나카세루 소노마에니 와카레오 키메타 와타시데스
그 여자를 울리기 그 전에 이별을 결심한 나예요

いいえ いいえ あなたを 責めたりしない  涙しずくか 花しぐれ
이이에 이이에 아나타오 세메타리시나이 나미다시즈쿠카 하나시구레
아니에요. 아니에요. 당신을 나무란다거나 하지 않아요. 꽃비는 눈물방울인가?

 


2)
"逃げて下さい 私を 連れて"  二度と 言わない 言いません
니게테쿠다사이 와타시오 쯔레테 니도토 이와나이 이이마셍
<나를 데리고 달아나 주세요!>라고 두 번 다시 말 못 해요. 말하지 않아요

一緒に なれない 恋ですと  知りつつ 私 夢を 見た
잇쇼니 나레나이 코이데스토 시리쯔쯔 와타시 유메오 미타
함께 될 수 없는 사랑이란 걸 알면서 나는 꿈을 꾸었지요

そっと そっと 心に 想い出 隠す  咲いて 儚い 花しぐれ
솓토 솓토 코코로니 오모이데 카쿠스 사이테 하카나이 하나시구레
살며시 조용히 마음에 추억을 감추어요. 피어서 덧없는 꽃비여!



3)
色も 薄紅 花海棠が  別れ 急かせて こぼれ散る
이로모 우스베니 하나카이도-가 와카레 세카세테 코보레치루
색깔도 분홍인 때찔레꽃이 이별을 재촉하며 흘러 떨어져요

私を 覚えていて ほしい  あなたの胸に すがりつく
와타시오 오보에테이테 호시이 아나타노무네니 스가리쯔쿠
나를 기억하고 계시길 바라요. 당신의 가슴에 매달립니다

いいえ いいえ 泣かない 幸せでした  ひとり身を 引く 花しぐれ
이이에 이이에 나카나이 시아와세데시타 히토리미오 히쿠 하나시구레
아니에요. 아니에요. 울지 않아요. 행복했어요. 홀로 물러서는 꽃비여!

 

 

-. 花海棠(하나카이도-, 때찔레꽃) : 
中国原産의 落葉小高木로 4-5月경에 淡紅色의花이 핌

 

音源 : 碧泉 님
作詩 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 青木 美保(아오키 미호) <2017年 9月 27日 発売>