韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

ガラスの恋(카라스노코이, 유리 같은 사랑) - 김연자(キム·ヨンジャ)

레알61 2017. 11. 30. 09:41

ガラスの恋(카라스노코이, 
유리 같은 사랑) - 김연자(キム·ヨンジャ)

 

ガラスの恋 - キム·ヨンジャ.mp3
2.38MB

    

 

1)
もう 終わるのね  見えるのよ
모- 오와루노네 미에루노요
이제 끝나는군요. 눈에 보여요

二月の恋の 岐れ道
니가쯔노코이노 와카레미치
2월의 사랑 갈림길이에요

だから 急いで  行かないで
다카라 이소이데 유카나이데
그러니까 서둘러 떠나지 마세요

さわっただけで  ひび割れる
사왇타다케데 히비와레루
살짝 닿기만 해도 금이 가는

ガラスのような しあわせを
가라스노요-나 시아와세오
유리 같은 행복을

壊さないように  そっと
코와사나이요-니 솓토
깨뜨리지 않도록 살며시

そっと そっと  愛して…
솓토 솓토 아이시테…
살며시 살며시 사랑해 주세요…

 


2)
あなたの居ない  世界など
아나타노이나이 세카이나도
당신이 없는 세상 따위는

考えたこと なかったわ
캉가에타코토 나칻타와
생각해본 적이 없었어요

だから 時間が  欲しいのよ
다카라 지캉가 호시이노요
그러므로 시간을 원해요

ひとりじゃ とても  守れない
히토리쟈 토테모 마모레나이
혼자서는 도저히 지킬 수 없는

女の園の 雪囲い
온나노소노노 유키가코이
여자 정원의 유키가코이!

春が くるまでに  そっと
하루가 쿠루마데니 솓토
봄이 올 때까지 살며시

そっと そっと  溶かして…
솓토 솓토 토카시테…
살며시 살며시 녹여주세요…

 


3)
とめても 無駄ね  わかるのよ
토메테모 무다네 와카루노요
말려도 소용없네요. 알고 있어요

合わせた  肌のすきま風
아와세타 하다노스키마카제
맞댄 살결 사이의 틈새 바람!

知らぬ ふりして  きいている
시라누 후리시테 키이테이루
모른 척하면서도 듣고 있는

あなたの嘘が  子守唄
아나타노우소가 코모리우타
당신의 거짓말이 자장가예요

ガラスのような 恋だから
가라스노요-나 코이다카라
유리 같은 사랑이니까

壊れないうちに  そっと
코와레나이우치니 솓토
부서지기 전에 살며시

そっと そっと  さよなら…
솓토 솓토 사요나라…
살며시 살며시 안녕을 고해요…

 


-. 雪囲い(유키가코이) : 
눈이 많이 오는 지방에서 집 주위를 짚이나 가마니로 에워싸는 일

 

音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 星野 哲郎(호시노 테쯔로-)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 김연자(キム·ヨンジャ)