夜明け(요아케,
새벽) - 天童よしみ(텐도-요시미)
1)
恋が ひとつ 冷めて 暗い 夜が 明ける
코이가 히토쯔 사메테 쿠라이 요루가 아케루
사랑이 하나 식으며 어두운 밤이 밝았어요
ながれない 掘割に 光る 朝が きたわ
나가레나이 호리와리니 히카루 아사가 키타와
흐르지 않는 수로에 빛나는 아침이 찾아왔지요
出て行った あいつには 一から 十まで だまされた
데테읻타 아이쯔니와 이치카라 쥬-마데 다마사레타
떠나간 그자에게는 처음부터 끝까지 속았어요
世話をして 夢を見て ひとりに させられた
세와오시테 유메오미테 히토리니 사세라레타
돌보면서 꿈을 꾸다가 홀로 버려졌지요
たかが 別れじゃないの 泣いてる ことはない ことはない
타카가 와카레쟈나이노 나이테루 코토와나이 코토와나이
기껏해야 이별이 아닌가요? 우는 일은 없어요. 없지요
2)
せまい 部屋のすみに 使い捨ての ライター
세마이 헤야노스미니 쯔카이스테노 라이타-
좁은 방구석에 쓰다 버린 라이터,
窓あけて 投げようか 空に むけて 遠く
마도아케테 나게요-카 소라니 무케테 토-쿠
창을 열고 하늘을 향해 멀리 던져버릴까!
この胸の なぐさめに あてない 旅など してみよう
코노무네노 나구사메니 아테나이 타비나도 시테미요-
이 가슴을 위로하기 위해 정처 없는 여행이라도 해볼까!
お金なら 五 六枚 財布に のこってる
오카네나라 고 로쿠마이 사이후니 노콛테루
돈이라면 5, 6장이 지갑에 남아있어요
たかが 別れじゃないの 泣いてる ことはない ことはない
타카가 와카레쟈나이노 나이테루 코토와나이 코토와나이
기껏해야 이별이 아닌가요? 우는 일은 없어요. 없지요
(후렴)
出て行った あいつには 一から 十まで だまされた
데테읻타 아이쯔니와 이치카라 쥬-마데 다마사레타
떠나간 그자에게는 처음부터 끝까지 속았어요
世話をして 夢を見て ひとりに させられた
세와오시테 유메오미테 히토리니 사세라레타
돌보면서 꿈을 꾸다가 홀로 버려졌지요
たかが 別れじゃないの 泣いてる ことはない ことはない
타카가 와카레쟈나이노 나이테루 코토와나이 코토와나이
기껏해야 이별이 아닌가요? 우는 일은 없어요. 없지요
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲 : 西條 キロク(사이죠- 키로쿠)
原唱 : 天童 よしみ(텐도- 요시미) <2000年 3月 1日 発表>
'日本音樂 (女) > 天童よしみ' 카테고리의 다른 글
月がとっても青いから(쯔키가톧테모아오이카라, 달빛이 너무나 푸르니까) - 天童よしみ(텐도-요시미) (0) | 2018.08.07 |
---|---|
リンゴ村から(링고노마치카라, 능금의 마을에서) - 天童よしみ(텐도-요시미) (0) | 2018.03.30 |
カスバの女(카스바노온나, 카스바의 여자) - 天童よしみ(텐도-요시미) (0) | 2016.11.27 |
国境の町(콕쿄-노마치, 국경의 마을) - 天童よしみ(텐도-요시미) (0) | 2015.01.12 |
北のともしび(키타노토모시비, 북녘의 등불) -天童よしみ(텐도-요시미) + 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2014.09.21 |