日本音樂 (女)/川野夏美

女の空港(온나노쿠-코-, 여자의 공항) - 川野夏美(카와노나쯔미)

레알61 2018. 7. 7. 23:05

女の空港(온나노쿠-코-,
여자의 공항) - 川野夏美(카와노나쯔미)

 

女の空港 - 川野夏美.mp3
2.76MB

     

      

  

 

 

1)
幸せすぎた  時間は過ぎて
시아와세스기타 지캉와스기테
너무나 행복했던 시간은 지나고

別れが近づく  空港ロビー
와카레가치카즈쿠 쿠-코-로비-
이별이 다가오는 공항 로비

今のあなたは  東京のひと
이마노아나타와 토-쿄-노히토
지금의 당신은 도쿄 사람

むかしと違うわ  どことなく
무카시토치가우와 도코토나쿠
어딘지 모르게 예전과 달라요

帰らないで・・・ 行かないで・・・
카에라나이데... 유카나이데...
돌아가지 말아요... 떠나지 말아요...

遠い遠い  あの都会へ・・・
토-이토-이 아노마치에...
멀고 먼 그 도시로...

何度も手を振り  出てゆく背中
난도모테오후리 데테유쿠세나카
몇 번이나 손을 흔들며 떠나가는 뒷모습이

戻って来ない  気がします
모돋테코나이 키가시마스
돌아오지 않을 것 같은 생각이 드네요



2)
やさしい笑顔  気づかう仕草
야사시이에가오 키즈카우시구사
다정스레 웃는 얼굴, 나를 염려하는 표정

信じているから  不安になるの
신지테이루카라 후안니나루노
믿고 있기에 불안해져요

いつかふたりは  一緒になれる
이쯔카후타리와 잇쇼니나레루
언젠가 두 사람은 함께할 수 있다고

泣き砂海岸  誓ったわ
나키스나카이강 치칻타와
울며 모레 해안가에서 맹세했었죠

帰らないで・・・ 行かないで・・・
카에라나이데... 유카나이데...
돌아가지 말아요... 떠나지 말아요...

愛が愛が  真実なら...
아이가아이가 혼토나라...
사랑이, 사랑이 진실이라면...

言葉にだしては  云えないけれど
코토바니다시테와 이에나이케레도
말로는 할 수 없지만

分かって欲しい  あなたには
와칻테호시이 아나타니와
당신은 알아주시기 바라요



(후렴)
帰らないで・・・ 行かないで・・・
카에라나이데... 유카나이데...
돌아가지 말아요... 떠나지 말아요...

こころこころ  痛みます
코코로코코로 이타미마스
마음이, 마음이 아파요

涙の向こうに  ジェットが消えて
나미다노무코-니 젣토가키에테
눈물 저편으로 비행기가 사라지고

明日からわたし  独りです
아스카라와타시 히토리데스
내일부터 나는 혼자랍니다



音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 川野 夏美(카와노 나쯔미) <2013年 3月 6日 発売>