日本音樂 (女)/川野夏美

荒川線(아라카와셍, 아라카와선) - 川野夏美(카와노나쯔미)

레알61 2019. 6. 27. 21:13

荒川線(아라카와셍, 
아라카와선) - 川野夏美(카와노나쯔미)

 

荒川線 - 川野夏美.mp3
2.70MB

   

    

 

 

1)
線路の向こうに  陽炎ゆれて
센로노무코-니 카게로-유레테
선로 건너편에 아지랑이 아른대고

猫が踏切  渡ります
네코가후미키리 와타리마스
고양이가 건널목을 건너네요

荒川線の  電車を見れば
아라카와센노 덴샤오미레바
아라카와선의 전차를 보니

あの日の恋が  よみがえる
아노히노코이가 요미가에루
그날의 사랑이 되살아나요

想い出・寄り道  鬼子母神(きしぼじん)
오모이데・요리미치 키시보징
추억 찾아 지나는 길에 들른 키시보진 불상

あなたは私を  忘れましたか
아나타와와타시오 와스레마시타카
당신은 날 잊으셨나요

時には想って  くれますか
토키니와오몯테 쿠레마스카
가끔은 생각해 주시렵니까

別れて三年  経ちました…
와카레테산넹 타치마시타…
헤어진 지도 삼 년이 지났어요…

 


2)
桜の季節や  紅葉の季節
사쿠라노키세쯔야 모미지노키세쯔
벚꽃 핀 봄, 단풍이 물든 가을

泣いて笑って  喧嘩した
나이테와랃테 켕카시타
웃고 울며 다투기도 했었지요

面影橋の  あのマンションも
오모카게바시노 아노만숌모
오모카게 다리 부근 그 맨션도

お洒落(しゃれ)なビルに  なりました
오샤레나비루니 나리마시타
멋진 빌딩이 되었네요

あなたに今日こそ  伝えたい
아나타니쿄-코소 쯔타에타이
당신께 오늘만은 전하고 싶어요

あれから初めて  恋をしました
아레카라하지메테 코이오시마시타
그로부터 처음으로 사랑을 했어요

ちょっぴり大人の  その人と
춉피리오토나노 소노히토토
조금은 어른스러운 그 사람과

将来(あした)へ歩いて  いいですか
아시타에아루이테 이이데스카
내일을 향해 걸어가도 되겠지요

 


(후렴)
想い出・寄り道  鬼子母神(きしぼじん)
오모이데・요리미치 키시보징
추억 찾아 지나는 길에 들른 키시보진 불상

あなたは私を  忘れましたか
아나타와와타시오 와스레마시타카
당신은 날 잊으셨나요

時には想って  くれますか
토키니와오몯테 쿠레마스카
가끔은 생각해 주시나요

別れて三年  経ちました…
와카레테산넹 타치마시타…
헤어진 지도 삼 년이 지났어요…

 

 

-. 鬼子母神(키시보징) : 
東京(도쿄) 豊島区(도시마구)의 法明寺(호-묘-지, 호묘사)에 

있는 불상으로 순산과 유아 보호의 여신임


-. 面影橋(오코카게바시, 오모카게 다리) : 
東京都(도쿄도)를 흐르는 神田川(칸다가와, 간다강)에 놓인 다리

作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 川野 夏美(카와노 나쯔미) <2019年 6月 5日 発売>
"青い瞳の舞妓さん(아오이메노마이코상, 푸른 눈동자의 무희님)"의 c/w 曲