女の空港(온나노쿠-코-,
여자의 공항) - 川野夏美(카와노나쯔미)
1)
幸せすぎた 時間は過ぎて
시아와세스기타 지캉와스기테
너무나 행복했던 시간은 지나고
別れが近づく 空港ロビー
와카레가치카즈쿠 쿠-코-로비-
이별이 다가오는 공항 로비
今のあなたは 東京のひと
이마노아나타와 토-쿄-노히토
지금의 당신은 도쿄 사람
むかしと違うわ どことなく
무카시토치가우와 도코토나쿠
어딘지 모르게 예전과 달라요
帰らないで・・・ 行かないで・・・
카에라나이데... 유카나이데...
돌아가지 말아요... 떠나지 말아요...
遠い遠い あの都会へ・・・
토-이토-이 아노마치에...
멀고 먼 그 도시로...
何度も手を振り 出てゆく背中
난도모테오후리 데테유쿠세나카
몇 번이나 손을 흔들며 떠나가는 뒷모습이
戻って来ない 気がします
모돋테코나이 키가시마스
돌아오지 않을 것 같은 생각이 드네요
2)
やさしい笑顔 気づかう仕草
야사시이에가오 키즈카우시구사
다정스레 웃는 얼굴, 나를 염려하는 표정
信じているから 不安になるの
신지테이루카라 후안니나루노
믿고 있기에 불안해져요
いつかふたりは 一緒になれる
이쯔카후타리와 잇쇼니나레루
언젠가 두 사람은 함께할 수 있다고
泣き砂海岸 誓ったわ
나키스나카이강 치칻타와
울며 모레 해안가에서 맹세했었죠
帰らないで・・・ 行かないで・・・
카에라나이데... 유카나이데...
돌아가지 말아요... 떠나지 말아요...
愛が愛が 真実なら...
아이가아이가 혼토나라...
사랑이, 사랑이 진실이라면...
言葉にだしては 云えないけれど
코토바니다시테와 이에나이케레도
말로는 할 수 없지만
分かって欲しい あなたには
와칻테호시이 아나타니와
당신은 알아주시기 바라요
(후렴)
帰らないで・・・ 行かないで・・・
카에라나이데... 유카나이데...
돌아가지 말아요... 떠나지 말아요...
こころこころ 痛みます
코코로코코로 이타미마스
마음이, 마음이 아파요
涙の向こうに ジェットが消えて
나미다노무코-니 젣토가키에테
눈물 저편으로 비행기가 사라지고
明日からわたし 独りです
아스카라와타시 히토리데스
내일부터 나는 혼자랍니다
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 川野 夏美(카와노 나쯔미) <2013年 3月 6日 発売>
'日本音樂 (女) > 川野夏美' 카테고리의 다른 글
荒川線(아라카와셍, 아라카와선) - 川野夏美(카와노나쯔미) (1) | 2019.06.27 |
---|---|
恋文草(코이부미소-, 연문초) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2018.07.10 |
22才の別れ(니쥬-니사이노와카레, 22세의 이별) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2018.02.14 |
お別れ公衆電話(오와카레코-슈-뎅와, 이별의 공중전화) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2017.05.28 |
オホーツク海岸(오호-쯔쿠카이강, 오호츠크 해안) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2017.03.15 |