日本音樂 (男)/其他 男歌手

再会(사이카이, 재회) - 杉田二郎(스기타지로-)

레알61 2018. 9. 24. 21:57

再会(사이카이, 
재회) - 杉田二郎(스기타지로-)

 

再会 - 杉田二郎.mp3
2.50MB

      

       

 

 

1)
久しぶりね  お幸ですか
히사시부리네 오시아와세데스카
오랜만이네요. 행복한가요?

元気そうな  顔色してる
겡키소-나 카오이로시테루
잘 지낸 것 같은 표정이네요

あの人ね  この私から
아노히토네 코노와타시카라
저 사람이군요. 내게서

あなたのこと  奪った人は
아나타노코토 톧타히토와
당신을 빼앗은 사람은!

仲のよい  あなたたち二人
나카노요이 아나타타치후타리
사이좋은 당신들 두 사람

見ていると  やけちゃうな やはり
미테이루토 야케챠우나 야하리
보고 있으니 역시 질투 나요

嬉しいけど  笑えないものね
우레시이케도 와라에나이모노네
기쁘지만 웃을 수 없는 것이네요

思いがけない  再会
오모이가케나이 사이카이
뜻밖의 재회

あなたたちの  新しい
아나타타치노 아타라시이
당신들의 갓 시작한

恋のために  乾杯
코이노타메니 캄파이
사랑을 위하여 건배

この私は  あの日以来
코노와타시와 아노히이라이
나는 당신과 이별한 이후

ずっと一人
즏토히토리
줄곧 혼자였어요

一度だって  男の手に
이치도닫테 오토코노테니
한 번도 다른 남자 손에

抱かれてなど  いないわ
다카레테나도 이나이와
안기거나 하지 않았어요

可哀そうと 思うのなら  お電話下さい
카와이소-토 오모우노나라 오뎅와쿠다사이
애처로이 생각한다면 전화 주세요

 


2)
あの人の  得意げな素振り
아노히토노 토쿠이게나소부리
저 여자의 우쭐한 태도

笑い声が  この胸に刺さる
와라이코에가 코노무네니사사루
웃음소리가 이 가슴에 찔립니다

退け出したい  でもそばにいたい
니게다시타이 데모소바니이타이
달아나고 싶지만 그래도 당신 곁에 있고 싶어요

涙まじりの  再会
나미다마지리노 사이카이
눈물범벅의 재회

私たちの  思い出を
와타시타치노 오모이데오
우리들의 추억을

だとりながら  踊って
다도리나가라 오돋테
더듬으며 춤추고

懐かしいわ  この匂いよ
나쯔카시이와 코노니오이요
그리워요. 이 체취예요

これが なた
코레가 아나타
이 내음이 당신이에요

まだあなたの  写真だけは
마다아나타노 샤싱다케와
아직도 당신의 사진만은

壁に貼って  あるのよ
카베니핟테 아루노요
벽에 붙어 있어요

もしも 嘘と  思うのなら
모시모 우소토 오모우노나라
혹시라도 거짓이라 생각하면

お部屋を  見に来て
오헤야오 미니키테
방을 보러 와주세요

 


音源 : 밀파소 엔카
作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 宇崎 竜堂(우자키 류-도-)
原唱 : 杉田 二郎(스기타 지로-) <1987年 発表>