御案内(고안나이,
안내장) - ウィッシュ(윗슈)
今日 お葬式をします
쿄- 오소-시키오시마스
오늘 장례식을 올립니다
どうぞ涙は 流さないで
도-조나미다와 나가사나이데
부디 눈물은 흘리지 말고
なぐさめの言葉も 要りません
나구사메노코토바모 이리마셍
위로의 말도 필요치 않아요
ただ名もない 花を一輪
타다나모나이 하나오이치링
그냥 이름 없는 꽃 한 송이 보내주세요
今日 お葬式をします
쿄- 오소-시키오시마스
오늘 장례식을 올립니다
私の愛が 死んだのです
와타시노아이가 신다노데스
내 사랑이 죽었어요
同情も今は 要りません
도-죠-모이마와 이리마셍
동정도 지금은 필요치 않아요
ただ 見守っていてください
타다 미마몯테이테쿠다사이
그저 지켜봐 주세요
お棺は 秋の木の葉を2枚
오캉와 아키노코노하오니마이
관은 가을 나뭇잎 두 장을
そっと くるみましょう
솓토 쿠루미마쇼-
살짝 말아서 대신하기로 해요
こわさないように
코와사나이요-니
부서지지 않도록.
白い煙は 哀しすぎます
시로이케무리와 카나시스기마스
하얀 연기는 너무나 슬퍼요
どこかの 小川へ
도코카노 오가와에
어딘가의 작은 시내에
流しましょう
나가시마쇼-
흘려보내요!
今日 お葬式をします
쿄- 오소-시키오시마스
오늘 장례식을 올립니다
私の愛が 死んだのです
와타시노아이가 신다노데스
내 사랑이 죽었어요
今日 お葬式をします
쿄- 오소-시키오시마스
오늘 장례식을 올립니다
私の愛が 死んだのです
와타시노아이가 신다노데스
내 사랑이 죽었어요
誰のせいでも ありません
다레노세이데모 아리마셍
누구의 탓도 아니에요
どうぞ 列席してください
도-조 렛세키시테쿠다사이
부디 참석해 주세요
~~~~~~
お棺は 秋の木の葉を2枚
오캉와 아키노코노하오니마이
관은 가을 나뭇잎 두 장을
そっと くるみましょう
솓토 쿠루미마쇼-
살짝 말아서 대신하기로 해요
こわさないように
코와사나이요-니
부서지지 않도록
白い煙は 哀しすぎます
시로이케무리와 카나시스기마스
하얀 연기는 너무나 슬퍼요
どこかの 小川へ
도코카노 오가와에
어딘가의 작은 시내에
流しましょう
나가시마쇼-
흘려보내요
今日 お葬式をします
쿄- 오소-시키오시마스
오늘 장례식을 올립니다
私の愛が 死んだのです
와타시노아이가 신다노데스
내 사랑이 죽었어요
誰のせいでも ありません
다레노세이데모 아리마셍
누구의 탓도 아니에요
どうぞ 列席してください
도-조 렛세키시테쿠다사이
부디 참석해 주세요
作詞, 作曲 : 伊豆丸 礼子(이즈마루 레이코)
原唱 : ウィッシュ(윗슈) <1972年 発表>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
はあばあぶるうす(하아바아부루-스, 항구 블루스) - 稲葉喜美子(이나바키미코) (0) | 2018.11.13 |
---|---|
催愛術(사이아이쥬쯔, 사랑의 최면술) - 稲葉喜美子(이나바키미코) (1) | 2018.10.29 |
山谷ブルース(상야부루-스, 산야 블루스) - 清水節子(시미즈세쯔코) (0) | 2018.10.26 |
てがみ(테가미, 편지) - 三重子・ミミ(미에코・미미) (3) | 2018.10.22 |
北風ぴゅうぴゅう(키타카제퓨-퓨-, 북풍 쌩쌩 불고) - 日吉ミミ(히요시미미) (1) | 2018.10.10 |