ホームにて(호-무니테,
플랫폼에서) - 高畑充希(타카하타미쯔키)
1)
ふるさとへ 向かう最終に
후루사토에 무카우사이슈-니
고향으로 향하는 마지막 열차에
乗れる人は 急ぎなさいと
노레루히토와 이소기나사이토
탈 사람은 서두르라는
やさしい やさしい声の駅長が
야사시이 야사시이코에노에키쵸-가
상냥하고 다정한 목소리의 역장이
街なかに 叫ぶ
마치나카니 사케부
거리에 외쳐요
振り向けば 空色の汽車は
후리무케바 소라이로노키샤와
돌아보니 하늘색 기차는
いまドアが 閉まりかけて
이마도아가 시마리카케테
지금 문이 닫히고 있고
灯りともる 窓の中では 帰りびとが 笑う
아카리토모루 마도노나카데와 카에리비토가 와라우
등불 켜진 차창 안에서는 귀향하는 사람이 웃네요
走りだせば 間に合うだろう
하시리다세바 마니아우다로-
빨리 뛰어가면 늦지 않겠지요
かざり荷物を ふり捨てて
카자리니모쯔오 후리스테테
잔짐을 버리고
街に街に 挨拶を
마치니마치니 아이사쯔오
거리에, 거리에 인사를 해요
振り向けば ドアは 閉まる
후리무케바 도아와 시마루
뒤돌아보니 문이 닫히네요
2)
振り向けば 空色の汽車は
후리무케바 소라이로노키샤와
돌아보니 하늘색 기차는
いまドアが 閉まりかけて
이마도아가 시마리카케테
지금 문이 닫히고 있고
灯りともる 窓の中では 帰りびとが 笑う
아카리토모루 마도노나카데와 카에리비토가 와라우
등불 켜진 차창 안에서는 귀향하는 사람이 웃네요
ふるさとは 走り続けた ホームの果て
후루사토와 하시리쯔즈케타 호-무노하테
고향은 계속 달렸던 플랫폼의 끝
叩き続けた 窓ガラスの果て
타타키쯔즈케타 마도가라스노하테
계속 두드렸던 유리 차창의 끝
そして 手のひらに 残るのは
소시테 테노히라니 노코루노와
그리고 손에 남는 것은
白い 煙と 乗車券
시로이 케무리토 죠-샤켕
하얀 연기와 승차권
涙の数 ため息の数
나미다노카즈 타메이키노카즈
수많은 눈물, 수많은 한숨이
溜ってゆく 空色のキップ
타맏테유쿠 소라이로노킵푸
쌓여만 가는 하늘색 차표
ネオンライトでは 燃やせない
네온라이토데와 모야세나이
네온 불빛으로는 태울 수 없는
ふるさと行きの乗車券
후루사토유키노죠-샤켕
고향행 승차권
(후렴)
たそがれには 彷徨う 街に
타소가레니와 사마요우 마치니
황혼이 질 때면 방황하는 거리에서
心は 今夜も ホームに たたずんでいる
코코로와 콩야모 호-무니 타타즌데이루
마음은 오늘 밤도 플랫폼에 멈춰 서있어요
ネオンライトでは 燃やせない
네온라이토데와 모야세나이
네온 불빛으로는 태울 수 없는
ふるさと行きの乗車券
후루사토유키노죠-샤켕
고향행 승차권
ネオンライトでは 燃やせない
네온라이토데와 모야세나이
네온 불빛으로는 태울 수 없는
ふるさと行きの乗車券
후루사토유키노죠-샤켕
고향행 승차권
作詞, 作曲 : 中島 みゆき(나카지마 미유키)
原唱 : 中島 みゆき(나카지마 미유키) <1977年 6月>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
哀愁の札幌(아이슈-노삽포로, 애수의 삿포로) - 松坂慶子(마쯔자카케이코) & 浜 圭介(하마 케이스케) (0) | 2019.01.10 |
---|---|
それぞれのテーブル(소레조레노테-부루, 각자의 테이블) - 畠山美由紀(하다케야마미유키) (0) | 2019.01.03 |
挽歌(방카, 만가) - 由紀さおり(유키사오리) (0) | 2018.12.03 |
霧笛(무테키, 뱃고동) - 浜田真理子(하마다마리코) (0) | 2018.11.28 |
愛の化石(아이노카세키, 사랑의 화석) - 浅丘ルリ子(아사오카루리코) (0) | 2018.11.18 |