それぞれのテーブル(소레조레노테-부루,
각자의 테이블) - 畠山美由紀(하다케야마미유키)
1)
店のドアが 開き
미세노도아가 아키
레스토랑 문이 열리고
入って来た人は 貴方だった
하읻테키타히토와 아나타닫타
들어온 사람은 당신이었어요
二人で この店に 良く 来た頃が よみがえる
후타리데 코노미세니 요쿠 키타코로가 요미가에루
둘이서 이 가게에 자주 오던 때가 되살아나네요
そしらぬふりして
소시라누후리시테
모르는 체하고
タバコを つけても
타바코오 쯔케테모
담배에 불을 붙여도
もう 駄目なの
모- 다메나노
이젠 소용없네요
今は 振り返り 笑う 勇気さえ なくしたの
이마와 후리카에리 와라우 유-키사에 나쿠시타노
지금은 뒤돌아보고 웃을 용기조차 잃었어요
貴方の腕にいる 若いあの子は 幸せそうね
아나타노우데니이루 와카이아노코와 시아와세소-네
당신의 팔짱을 끼고 있는 저 어린 아가씨는 행복해 보이네요
貴方も やさしく ほほえんでいる 楽しそうよ
아나타모 야사시쿠 호호엔데이루 타노시소-요
당신도 다정히 미소 지으며 즐거워 보여요
昔は すべてを 分かち合った 私達
무카시와 스베테오 와카치앋타 와타시타치
예전에 모든 것을 서로 함께 나누던 우리
今は それぞれの 別のテーブルに 座ってる
이마와 소레조레노 베쯔노테-부루니 스왇테루
지금은 각자의 다른 테이블에 앉아있네요
2)
バツの 悪そうな
바쯔노 와루소-나
멋쩍은 듯한
貴方の笑顔は 昔のままね
아나타노에가오와 무카시노마마네
당신의 웃는 얼굴은 예전 그대로네요
あいも変わらず 手品のように 魅力的ね
아이모카와라즈 테지나노요-니 미료쿠데키네
변함없이 마술처럼 매력적이에요
私は それには もう 慣れてると 思ってたのに
와타시와 소레니와 모- 나레테루토 오몯테타노니
난 그런 것에는 이제 익숙해졌다고 생각하고 있었는데
同じテーブルの 友達の声も 聞こえない
오나지테-부루노 토모타치노코에모 키코에나이
같은 테이블에 앉아있는 친구의 목소리도 들리지 않네요
恋が 終わった時
코이가 오왇타토키
사랑이 끝났을 때
人は それぞれの 別のテーブルに いるのね
히토와 소레조레노 베쯔노테-부루니 이루노네
사람들은 각자의 다른 테이블에 있네요
프랑스 샹송 번안곡 : Tables séparées - Dalida
訳詞 : 真咲 美岐(마사키 미키)
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
にくいあいつ(니쿠이아이쯔, 얄미운 사람) - 野平ミカ(노히라미카) <영화, 마약왕 삽입곡> (0) | 2019.01.21 |
---|---|
哀愁の札幌(아이슈-노삽포로, 애수의 삿포로) - 松坂慶子(마쯔자카케이코) & 浜 圭介(하마 케이스케) (0) | 2019.01.10 |
ホームにて(호-무니테, 플랫폼에서) - 高畑充希(타카하타미쯔키) (0) | 2018.12.29 |
挽歌(방카, 만가) - 由紀さおり(유키사오리) (0) | 2018.12.03 |
霧笛(무테키, 뱃고동) - 浜田真理子(하마다마리코) (0) | 2018.11.28 |