韓國歌手 演歌 (女)/チェウニ

窓辺のフリージア(마도베노후리-지아, 창가의 프리지어) - チェウニ(체우니, 정재은)

레알61 2019. 2. 3. 18:44

窓辺のフリージア(마도베노후리-지아, 
창가의 프리지어) - チェウニ(체우니, 정재은)

 

窓辺のフリージア - チェウニ.mp3
2.64MB

         

        

 

 

1)
目覚めてすぐに  哀しみに襲われる
메자메테스구니 카나시미니오소와레루
눈 뜨자마자 바로 슬픔에 사로잡혀요

あなたは  いない
아나타와 이나이
당신은 없어요

窓辺に飾った  一輪のフリージア
마도베니카잗타이치린노후리-지아
창가에 놓아둔 한 송이 프리지어

淋しさが  香る
사미시사가 카오루
쓸쓸한 향기를 뿜어요

別れた理由(わけ)は  何だったのかしら?
와카레타와케와 난닫타노카시라
헤어진 이유는 무엇이었을까?

今はもう  想い出せないの・・・
이마와모- 오모이다세나이노・・・
이제 더는 생각나지 않아요・・・

逢えなくなって  しまったのに
아에나쿠낟테 시맏타노니
만날 수 없게 되었는데도

あなたを あなたを  感じています
아나타오 아나타오 칸지테이마스
당신을, 당신을 느끼고 있어요

今も・・・ 今も・・・
이마도・・・ 이마도・・・
지금도・・・ 지금도・・・

 


2)
暮れなずむ部屋に  エリーゼのオルゴール
쿠레나즈무헤야니 에리-제노오루고-루
해가 쉬 지지 않는 방에 엘리제의 오르골이

やさしく  響く
야사시쿠 히비쿠
부드럽게 울려 퍼져요

夜が来るまでは  涙をこらえましょう
요루가쿠루마데와 나미다오코라에마쇼-
밤이 찾아올 때까지는 눈물을 참을 거예요

暗闇を  待つの
쿠라야미오 마쯔노
어둠을 기다려요

最後のKissが  消えてくれないのよ
사이고노Kiss가 키에테쿠레나이노요
마지막 키스가 지워지지 않아요

今もまだ  くちびるが熱い・・・
이마모마다 쿠치비루가아쯔이・・・
지금도 아직 입술이 뜨거워요・・・

この胸にも  この身体にも
코노후네니모 코노카라다니모
이 가슴에도 이 몸에도

あなたが あなたが  漂っています
아나타가 아나타가 타다욛테이마스
당신이 당신이 떠돌고 있어요

ずっと・・・ ずっと・・・
즏토・・・ 즏토・・・
계속・・・ 계속해서・・・

 


(후렴)
逢えなくなって  しまったのに
아에나쿠낟테 시맏타노니
만날 수 없게 되었는데도

あなたを あなたを  感じています
아나타오 아나타오 칸지테이마스
당신을, 당신을 느끼고 있어요

今も・・・ 今も・・・
이마도・・・ 이마도・・・
지금도・・・ 지금도・・・

 


-. フリージア(후리-지아, 프리지어) : 
붓꽃과의 여러해살이풀로 학명은 Freesia refracta이며
남아프리카가 원산지로 관상용으로 널리 재배됨


作詞 : 夏海 裕子(나쯔미 유-코)
作曲 : 網倉 一也(아미쿠라 카즈야)
原唱 : チェウニ(체우니, 정재은) <1999年 9月 発売>

"東京の枯葉(토-쿄-노카레하, 도쿄의 고엽)"의 cw 曲