愛が嫌いだから(아이가키라이다카라,
사랑이 싫으니까) - チェウニ(체우니, 정재은)
1)
愛が 嫌いだから
아이가 키라이다카라
사랑을 싫어하니까
愛は こわいから
아이와 코와이카라
사랑은 두려우니까
愛は 欲しくないと
아이와 호시쿠나이토
사랑은 갖고 싶지 않다면
今夜も私は 今夜も私は とても嘘つき
콩야모와타시와 콩야모와타시와 토테모우소쯔키
오늘 밤도 나는, 오늘 밤도 나는 대단한 거짓말쟁이
淋しさに 引き裂かれるの
사미시사니 히키사카레루노
외로움에 마음이 찢질 거예요
哀しみに 溺れそうなの
카나시미니 오보레소-나노
슬픔에 빠질 것 같아요
愛じゃなくても 愛じゃなくても
아이쟈나쿠테모 아이쟈나쿠테모
사랑은 아니더라도, 사랑은 아닐지언정
抱き合えば あたたかい
다키아에바 아타타카이
서로 안으면 따뜻해요
いいの いいの
이이노 이이노
좋아요 좋아요
それだけで いいの
소레다케데 이이노
그것만으로 좋아요
2)
愛が 嫌いだから
아이가 키라이다카라
사랑을 싫어하니까
夢は 覚めるから
유메와 사메루카라
꿈은 깨는 것이니까
恋は 終わるからと
코이와 오와루카라토
사랑은 끝났으니까 라며
あなたを忘れる あなたを忘れる それは言い訳
아나타오와스레루 아나타오와스레루 소레와이이와케
당신을 잊겠어요. 당신을 잊을 거예요. 그것은 변명!
叫んでも 届かないなら
사켄데모 토도카나이나라
외쳐도 전해지지 않는다면
許しても 届かないなら
유루시테모 토도카나이나라
용서해도 소용이 없다면
愛していると 愛していると
아이시테이루토 아이시테이루토
사랑하고 있다고, 사랑하고 있다고
その胸を たたきたい
소노무네오 타타키타이
그 가슴을 치고 싶어요
ずっと ずっと
즏토 즏토
계속, 계속해서
泣きながら ずっと
나키나가라 즏토
울면서 계속해서
(후렴)
淋しさに 引き裂かれるの
사비시사니 히키사카레루노
외로움에 마음이 찢질 거예요
哀しみに 溺れそうなの
카나시미니 오보레소-나노
슬픔에 빠질 것 같아요
愛じゃなくても 愛じゃなくても
아이쟈나쿠테모 아이쟈나쿠테모
사랑은 아니더라도, 사랑은 아닐지언정
抱き合えば あたたかい
다키아에바 아타타카이
서로 안으면 따뜻해요
いいの いいの
이이노 이이노
좋아요 좋아요
それだけで いいの
소레다케데 이이노
그것만으로 좋아요
音源 : 옹달샘 님
作詞 : 田久保 真見(타쿠보 마미)
作曲 : 田尾 将実(타오 마사미)
原唱 : チェウニ(체우니, 정재은) <2018年 2月 14日 発売>
'韓國歌手 演歌 (女) > チェウニ' 카테고리의 다른 글
今もあなたに恋してる(이마모아나타니코이시테루, 지금도 당신을 사랑하고 있어요) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |
---|---|
神田川(칸다가와, 간다江) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |
いつか新しい恋を(이쯔카아타라시이코이오, 언제나 새로운 사랑을) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |
窓辺のフリージア(마도베노후리-지아, 창가의 프리지어) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.03 |
リスボンの雨(리스본노아메, 리스본에 내리는 비) - チェウニ(체우니) (0) | 2019.02.01 |