韓國歌手 演歌 (女)/チェウニ

今もあなたに恋してる(이마모아나타니코이시테루, 지금도 당신을 사랑하고 있어요) - チェウニ(체우니, 정재은)

레알61 2019. 2. 5. 17:58

今もあなたに恋してる(이마모아나타니코이시테루, 
지금도 당신을 사랑하고 있어요) - チェウニ(체우니, 정재은)

 

今もあなたに恋してる - チェウニ.mp3
2.92MB

        

     

 

 

1)
これほど 近くにいて  微笑み 投げかけても
코레호도 치카쿠니이테 호호에미 나게카케테모
이렇게 가까이에서 미소를 던져보지만

出逢った あの頃には  二度と 戻れないのね
데앋타 아노코로니와 니도토 모도레나이노네
처음 만났던 그 시절로는 다신 돌아갈 수 없는 거죠

夕闇迫る カフェで  いつもと 同じ席で
유-야미세마루 카훼데 이쯔모토 오나지세키데
땅거미 지기 시작하는 카페에서 여느 때와 같은 자리

別れを 胸に秘めて  視線そらす あなた
와카레오 무네니히메테 시센소라스 아나타
이별을 가슴에 숨기고 시선을 피하는 당신

愛されたくて  愛し過ぎてた
아이사레타쿠테 아이시스기테타
사랑받고 싶어서 너무도 당신을 사랑했고

確かな明日を  求め続けてた
타시카나아시타오 모토메쯔즈케테타
확실한 미래를 계속 바라고 있었어요

何も言わないで  いいのよ
나니모이와나이데 이이노요
아무 말 하지 않아도 좋아요

心 ちぎれそうよ
코코로 치기레소-요
마음이 찢어질 것 같아요

遠く 離れないで
토-쿠 하나레나이데
멀리 떠나지 말아요

今も 恋をしてる
이마모 코이오시테루
지금도 사랑하고 있어요



2)
飲み干すことも できず  すっかり 冷めた紅茶
노미호스코토모 데키즈 슥카리 사메타코-챠
다 마시지 못한 채 식어버린 홍차

覚悟を 決めたように  強く 見つめないでね
카쿠고오 키메타요-니 쯔요쿠 미쯔메나이데네
각오한 듯이 뚫어지게 바라보지 말아요

孤独を 分かち合って  やすらぎを 覚えた後
코도쿠오 와카치앋테 야스라기오 오보에타아토
외로움을 함께 하면서 평온을 찾은 후에는

わずかな すれ違いも  何故か 許せなくて
와즈카나 스레치가이모 나제카 유루세나쿠테
조금의 엇갈림도 왠지 용서하지 못하고...

その手のひらで  その腕の中
소노테노히라데 소노우데노나카
당신의 손으로 당신 품에

今すぐ 私を  引き寄せて 欲しい
이마스구 와타시오 히키요세테 호시이
지금 당장 나를 가까이하게 해주세요

何も 見えなくなるくらいに
나니모 미에나쿠나루쿠라이니
아무것도 보이지 않을 정도로

心 奪われてた
코코로 우바와레테타
마음을 빼앗겼어요

どうか 離れないで
도-카 하나레나이데
제발 떠나지 말아요

そうよ 恋をしてる
소-요 코이오시테루 
그래요. 사랑하고 있어요



(후렴)
もうすぐ 夜が 来る… 二人に
모-스구 요루가 쿠루... 후타리니
이제 곧 밤이 찾아와요… 두 사람에게

何も言わないで  いいのよ
나니모이와나이데 이이노요
아무 말 하지 않아도 좋아요

心 ちぎれそうよ
코코로 치기레소-요
마음이 찢어질 것 같아요

遠く 離れないで
토-쿠 하나레나이데
멀리 떠나지 말아요

今も 恋をしてる
이마모 코이오시테루
지금도 사랑하고 있어요

何も言わないで  いいのよ
나니모이와나이데 이이노요
아무 말 하지 않아도 좋아요

心 ちぎれそうよ
코코로 치기레소-요
마음이 찢어질 것 같아요

遠く 離れないで
토-쿠 하나레나이데
멀리 떠나지 말아요

今も 恋をしてる
이마모 코이오시테루
지금도 사랑하고 있어요

Still… Still… Still  Love You
스띨... 스띨... 스띨 러브 유
여전히… 여전히… 여전히 당신을 사랑해요!

Please… Please… Stay with Me
플리즈... 플리즈... 스떼이 윋 미
제발… 제발… 나와 함께 있어 줘요!



音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 夏海 裕子(나쯔미 유-코)
作曲 : 杉本 眞人(스기모토 마사토)
原唱 : チェウニ(체우니, 정재은)