この愛をあなたに(코노아이오아나타니,
이 사랑을 당신에게) - チェウニ(체우니, 정재은)
1)
幼い頃 海の向こうは
오사나이코로 우미노무코-와
어릴 적 바다 저편은
何もないと 思ってた
나니모나이토 오몯테타
아무것도 없다고 생각했었지요
あの日の私に 教えてあげたい
아노히노와타시니 오시에테아게타이
그날의 나에게 가르쳐주고 싶어요
ずっと先に 街があって
즏토사키니 마치가앋테
저만치 앞에는 도시가 있어
人が 暮らしているよと
히토가 쿠라시테이루요토
사람이 살고 있다고.
そして 今日も 私は 歌っています
소시테 쿄-모 와타시와 우탇테이마스
그래서 오늘도 나는 노래하고 있어요
誰かの後悔や 消せない 想いを
다레카노코-카이야 케세나이 오모이오
누군가를 향한 후회나 떨칠 수 없는 사랑의 기억을
言葉にして かわりに 伝えられたら
코토바니시테 카와리니 쯔타에라레타라
말로 대신해서 전할 수 있다면
この歌を あなたに
코노우타오 아나타니
이 노래를 당신에게...
遠くはなれても 思い出す 愛しい人よ
토-쿠하나레테모 오모이다스 이토시이히토요
멀리 떨어져 있어도 생각나는 사랑스러운 사람이여!
この歌を あなたに贈る
코노우타오 아나타니오쿠루
이 노래를 당신에게 보내요
いつの日か もういちど 会いたいと
이쯔노히카 모-이치도 아이타이토
언젠가 다시 한번 만나고 싶다는
願いを こめて
네가이오 코메테
소망을 담아서
2)
わすれたい わすれられない 人が
와스레타이 와스레라레나이 히토가
잊고 싶지만 잊을 수 없는 사람이
私にも いるから
와타시니모 이루카라
내게도 있기에
時々 一人で 抱きしめるけど
토키도키 히토리데 다키시메루케도
가끔 홀로 가슴에도 품어보지만
ずっと先に 道は続き今は
즏토사키니 미치와쯔즈키이마와
저만치 앞으로 길은 이어지고 지금은
そのために あると
소노타메니 아루토
그 때문에 있다고
だから 今日も 私は 歌っています
다카라 쿄-모 와타시와 우탇테이마스
그래서 오늘도 나는 노래하고 있어요
信じていることや 傷つけたことも
신지테이루코토야 키즈쯔케타코토모
당신을 믿고 있는 마음, 상처 준 일도
言葉にして 私も 捨てずに いるから
코토바니시테 와타시모 스테즈니 이루카라
말로는 아직 담아두고 있기에
この歌を あなたに
코노우타오 아나타니
이 노래를 당신에게...
遠くはなれても 大切な 愛しい人よ
토-쿠하나레테모 타이세쯔나 이토시이히토요
멀리 떨어져 있어도 소중하고 사랑스러운 사람이여
この歌を あなたに贈る
코노우타오 아나타니오쿠루
이 노래를 당신에게 보내요
いつの日か もういちど 会いたいと
이쯔노히카 모-이치도 아이타이토
언젠가 다시 한번 만나고 싶다는
祈りを こめて
이노리오 코메테
기도를 담아서
(후렴)
この歌を あなたに
코노우타오 아나타니
이 노래를 당신에게...
遠くはなれても 大切な 愛しい人よ
토-쿠하나레테모 타이세쯔나 이토시이히토요
멀리 떨어져 있어도 소중하고 사랑스러운 사람이여
この歌を あなたに贈る
코노우타오 아나타니오쿠루
이 노래를 당신에게 보내요
いつの日か もういちど 会いたいと
이쯔노히카 모-이치도 아이타이토
언젠가 다시 한번 만나고 싶다는
祈りを こめて
이노리오 코메테
기도를 담아서
作詩, 作曲 : 吉川 みき(요시카와 미키)
原唱 : チェウニ(체우니, 정재은)
'韓國歌手 演歌 (女) > チェウニ' 카테고리의 다른 글
砂漠のような東京で(사바쿠노요-나토-쿄-데, 사막 같은 도쿄에서) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2021.10.03 |
---|---|
駅(에키, 역) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.09.12 |
今もあなたに恋してる(이마모아나타니코이시테루, 지금도 당신을 사랑하고 있어요) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |
神田川(칸다가와, 간다江) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |
愛が嫌いだから(아이가키라이다카라, 사랑이 싫으니까) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |