駅(에키, 역) - チェウニ(체우니, 정재은)
1)
トタン屋根を バタつかせ
토탕야네오 바타쯔카세
함석지붕을 들썩이게 하는
雪が降り 乱吹(ふぶ)く
유키가후리 후부쿠
세찬 눈보라
なぜここで 降りたのか
나제코코데 오리타노카
왜 여기서 내렸는지요
どこへ ゆこうとしてるのか
도코에 유코-토시테루노카
어디로 가려 하는 걸까요
昨日が今日になり 明日(あす)が来る
키노-가쿄-니나리 아스가쿠루
어제가 오늘이 되고 내일이 찾아오는
それを奇跡と 呼びますか
소레오키세키토 요비마스카
그것을 기적이라고 부르나요
消したいことは 山程だけど
케시타이코토와 야마호도다케도
지우고 싶은 것은 태산 같지만
頭の中から 消えないの
아타마노나카카라 키에나이노
머릿속에서 지울 수 없어요
思い出たちに 追いかけられて
오모이데타치니 오이카케라레테
수많은 추억에 쫓기면서
ひとり泣かせてよ 涙のままに
히토리나카세테요 나미다노마마니
눈물이 흐르는 대로 혼자 울게 해 주세요
2)
船に一羽 海鳥が
후네니이치와 우미도리가
배에 한 마리 바닷새가
沖をみつめてる
오키오미쯔메테루
먼바다를 바라보고 있네요
鉛色 荒れる波
나마리이로 아레루나미
납빛의 거친 파도
砂をひいては 又もどす
스나오히이테와 마타모도스
모래를 밀고 왔다 다시 돌아가요
人生途中下車 くりかえし
진세이토츄-게샤 쿠리카에시
인생에서 도중하차를 되풀이하고
いつも路草 したけれど
이쯔모미치쿠사 시타케레도
언제나 헛되이 시간을 보냈지만
疲れた 訳じゃないけど 私
쯔카레타 와케쟈나이케도 와타시
지쳤다고는 하지 않을지언정 난
心がふたつに 折れそうよ
코코로가후타쯔니 오레소-요
마음이 둘로 꺾어질 것 같아요
喜こび共に 分けあう人が
요로코비토모니 와케아우히토가
기쁨을 함께 나눈 사람이
いたとしたならば 笑顔になれる
이타토시타나라바 에가오니나레루
있었다고 한다면 웃는 얼굴이 될 수 있겠지요
(후렴)
消したいことは 山程だけど
케시타이코토와 야마호도다케도
지우고 싶은 것은 태산 같지만
頭の中から 消えないの
아타마노나카카라 키에나이노
머릿속에서 지울 수 없어요
思い出たちに 追いかけられて
오모이데타치니 오이카케라레테
수많은 추억에 쫓기면서
ひとり泣かせてよ 涙のままに
히토리나카세테요 나미다노마마니
눈물이 흐르는 대로 혼자 울게 해 주세요
作詞 : 髙畠 じゅん子(타카바타케 즁코)
作曲 : 田尾 将実(타오 마사미)
原唱 : チェウニ(체우니, 정재은) <2019年 8月 21日 発売>
'韓國歌手 演歌 (女) > チェウニ' 카테고리의 다른 글
忘れな草(와스레나구사, 물망초) - 정재은(チェウニ, 체우니) (2) | 2023.08.25 |
---|---|
砂漠のような東京で(사바쿠노요-나토-쿄-데, 사막 같은 도쿄에서) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2021.10.03 |
この愛をあなたに(코노아이오아나타니, 이 사랑을 당신에게) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.05.19 |
今もあなたに恋してる(이마모아나타니코이시테루, 지금도 당신을 사랑하고 있어요) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |
神田川(칸다가와, 간다江) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.05 |