早春記(소-슌기,
이른 봄 이야기) - チェウニ(체우니, 정재은)
1)
たしか昨日は こもれ陽が
타시카키노-와 코모레비가
분명 어제는 나뭇잎 사이의 햇빛이
春が来たかと 思わせて
하루가키타카토 오모와세테
봄이 왔는가 하고 생각하게 하고는
今日はにわかに 肌寒く
쿄-와니와카니 하다사무쿠
오늘은 돌연 쌀쌀하네요
くもりガラスに 雪の音
쿠모리가라스니 유키노오토
흐린 유리창에 눈 내리는 소리
薄い胸した 娘でも
우스이무네시타 무스메데모
마음 여린 아가씨지만
しあわせさがして いいでしょうか
시아와세사가시테 이이데쇼-카
행복을 찾아도 좋을까요
しあわせさがして いいでしょうか
시아와세사가시테 이이데쇼-카
행복을 찾아도 좋을까요
2)
十九二十歳と 言うのなら
쥬-쿠하타치토 유-노나라
열아홉이나 스물이라면
涙流しも しないけど
나미다나가시모 시나이케도
울지도 않겠지만
やっと十六 越えた日の
얃토쥬-로쿠 코에타히노
갓 열여섯 넘긴 날의
雪の見舞いは つら過ぎる
유키노미마이와 쯔라스기루
눈을 보는 것은 너무 괴로워요
やせた肩した 娘でも
야세타카타시타 무스메데모
야윈 어깨의 아가씨지만
しあわせさがして いいでしょうか
시아와세사가시테 이이데쇼-카
행복을 찾아도 좋을까요
しあわせさがして いいでしょうか
시아와세사가시테 이이데쇼-카
행복을 찾아도 좋을까요
3)
桜いろした その肌が
사쿠라이로시타 소노하다가
핑크빛 피부가
さめて悲しく ならぬよう
사메테카나시쿠 나라누요-
바래서 슬퍼지지 않도록
じかにセーター 着た時に
지카니세-타- 키타토키니
맨살에 스웨터를 입었을 때
なぜか涙が 出たのです
나제카나미다가 데타노데스
웬일인지 눈물이 났었지요
冷えた指した 娘でも
히에타유비시타 무스메데모
손이 차가운 아가씨지만
しあわせさがして いいでしょうか
시아와세사가시테 이이데쇼-카
행복을 찾아도 좋을까요
しあわせさがして いいでしょうか
시아와세사가시테 이이데쇼-카
행복을 찾아도 좋을까요
作詞 : 阿久 悠(아쿠 유-)
作曲 : 三佳 令二(미요시 레이지)
原唱 : チェウニ(체우니, 정재은) <15세 日本 데뷔曲>
'韓國歌手 演歌 (女) > チェウニ' 카테고리의 다른 글
リスボンの雨(리스본노아메, 리스본에 내리는 비) - チェウニ(체우니) (0) | 2019.02.01 |
---|---|
雪は、バラードのように…(유키와, 바라-도노요-니…, 눈은, 발라드처럼…) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.02.01 |
行かないで(이카나이데, 가지 마오) - チェウニ(체우니, 정재은) (2) | 2019.01.30 |
ソウルよさよなら(소우루요사요나라, 서울이여 안녕) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.01.30 |
カスマプゲ(카스마푸게, 가슴 아프게) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.01.30 |