비 내리는 명동거리(雨の降る明洞通り,
아메노후루묜돈도-리) - 진산(ジンサン)
1)
비 내리는 명동거리 잊을 수 없는 그 사람
雨の降る明洞通り 忘れられないあの人。
아메노후루묜돈도-리 와스레라레나이아노히토
사나이 두 뺨을 흠뻑 적시고
男両頬を びっしょりぬらして
오토코료-호-오 빗쇼리누라시테
말없이 떠난 사람아
何も言わずに 去った人よ。
나니모이와즈니 삳타히토요
나는 너를 사랑했다 이 순간까지
私はお前を愛した。 この瞬間まで。
와타시와오마에오아이시타 코노슝캄마데
나는 너를 믿었다 잊지 못하고
私はお前を信じた。 忘れられずに。
와타시와오마에오신지타 와스레라레즈니
사나이 가슴속에 비만 내린다
男の胸の中に 雨ばかり降ってる。
오토코노무네노나카니 아메바카리훋테이루
2)
비 내리는 명동거리 사랑에 취해 울던 밤
雨の降る明洞通り 愛に酔って泣いた夜。
아메노후루묜돈도-리 아이니욛테나이타요루
뜨거운 두 뺨을 흠뻑 적시고
熱い両頬を びっしょりぬらして
아쯔이료-호-오 빗쇼리누라시테
울면서 떠난 사람아
泣きながら 去った人よ。
나키나가라 삳타히토요
나를 두고 떠났어도 이 순간까지
私を置いて去ったけど この瞬間まで
와타시오오이테삳타케도 코노슝캄마데
나는 너를 사랑해 잊을 수 없다
私はお前を愛してるよ。 忘れられない。
와타시와오마에오아이시테루요 와스레라레나이
외로운 가슴속에 비만 내린다
寂しい胸の中に 雨ばかり降ってる。
사비시이무네노나카니 아메바카리훋테이루
作詞, 作曲 : 백영호(ペクヨンホ)
原唱 : 배호(ベホ) <1970年>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 진 산' 카테고리의 다른 글
즐겁게 삽시다(楽しく 生きましょう, 타노시쿠 이키마쇼-) - 진산(ジンサン) (0) | 2018.09.20 |
---|---|
대둔산 연가(大芚山恋歌, 대둔산 렝카) - 진산(ジンサン) (0) | 2018.09.20 |
꽃잎 편지(花びらの手紙, 하나비라노테가미) - 진산(ジンサン) (0) | 2018.03.15 |
만나면 괴로워(逢えばつらい, 아에바쯔라이) - 진산(ジンサン) (0) | 2018.01.06 |
긴 세월(長い歳月, 나가이토시쯔키) - 진산(ジンサン) (0) | 2017.12.26 |