대둔산 연가(大芚山恋歌,
대둔산 렝카) - 진산(ジンサン)
*
마천대 산마루에 쉬어가던 추억의 여인아
摩天臺の山の端に 泊まっていた 思い出の人よ。
마천대노야마노하니 토맏테이타 오모이데노온나요
수락계곡 운주계곡 피어오른 물안개야
水落渓谷 雲洲渓谷 立ち込める水煙よ。
수락케이코쿠 운주케이코쿠 타치코메루미즈케무리요
굽이굽이 흘러 흘러 돌아온 옛 추억이여
くねくねと 流れ流れて 帰ってきた 昔の思い出よ。
쿠네쿠네토 나가레나가레테 카엗테키타 무카시노오모이데요
아아~ 그 시절이 그리웁구나
ああ~ あの頃が 懐かしい。
아아~ 아노코로가나쯔카사이
배티고개 인삼 향기 정든 내 고향
ベティ峠 人参の香り 慣れ親しんだ 私の故郷。
배티토-게 닌진노카오리 나레시타신다 와타시노후루사토
**
대둔산이 나를 부른다
大芚山が 私を 呼ぶ。
대둔상가 와타시오 요부
-. 大芚山(대둔산) :
忠清南道와 全羅北道의 境界線上에 있는 높이 878m의 山.
<摩天臺(마천대) : 大芚山 最高峰>)
作詞 : 이종열(イジョンヨル)
作曲 : 김성학(キムソンハク)
原唱 : 진산(ジンサン) <2018年 9月 発表>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 진 산' 카테고리의 다른 글
비 내리는 명동거리(雨の降る明洞通り, 아메노후루묜돈도-리) - 진산(ジンサン) (0) | 2020.02.26 |
---|---|
즐겁게 삽시다(楽しく 生きましょう, 타노시쿠 이키마쇼-) - 진산(ジンサン) (0) | 2018.09.20 |
꽃잎 편지(花びらの手紙, 하나비라노테가미) - 진산(ジンサン) (0) | 2018.03.15 |
만나면 괴로워(逢えばつらい, 아에바쯔라이) - 진산(ジンサン) (0) | 2018.01.06 |
긴 세월(長い歳月, 나가이토시쯔키) - 진산(ジンサン) (0) | 2017.12.26 |