日本音樂 (女)/八代亞紀

大田ブルース(대전 부루-스, 대전 블루스) - 八代亜紀(야시로아키)

레알61 2020. 3. 5. 18:55

大田ブルース(대전 부루-스, 
대전 블루스) - 八代亜紀(야시로아키)

 

大田ブルース - 八代亜紀.mp3
2.76MB

      

    

 

 

1)
別れの言葉も  云えない ままに
와카레노코토바모 이에나이 마마니
이별의 말도 할 수 없는 채로

 

二人を 引き裂く  大田発 0時 50分
후타리오 히키사쿠 대전하쯔 레이지 고쥽풍
두 사람을 갈라놓는 대전발 영 시 오십 분

逢える その日は  來るだろうか
아에루 소노히와 쿠루다로-카
다시 만날 수 있는 그날은 오려나

堪えきれずに  泣けてくる
코라에키레즈니 나케테쿠루
참지 못하고 자꾸 눈물이 나요

あ~ 離しちゃ  いけない  幸せなのに
아~ 하나시차 이케나이 시아와세나노니
아~ 헤어져서는 안 될 행복인데

 


2)
私を 殘して  振り切るように
와타시오 노코시테 후리키루요-니
나를 남겨두고 뿌리치는 것 같이

無情な 汽笛よ  大田発 0時 50分
무죠-나 키테키요 대전하쯔 레이지 고쥽풍
무정한 기적 소리여, 대전발 영 시 오십 분

誰を 憎めば  気が 晴れる
다레오 니쿠메바 키가 하레루
누구를 원망하면 마음이 개운해질까

永遠を  誓った  私達
토와오 치칻타 와타시타치
영원을 맹세한 우리인데

あ~ 二人の緣は  はかない 運命
아~ 후타리노에니시와 하카나이 사다메
아~ 두 사람의 인연은 속절없는 운명

 


3)
つないだ  手と手を  離せとばかり
쯔나이다 테토테오 하나세토바카리
맞잡은 손과 손을 떼어 놓으라고만 하는 듯이

夜汽車は 出てゆく  大田発 0時 50分
요기샤와 데테유쿠 대전하쯔 레이지 고쥽풍
밤 기차는 떠나가네. 대전발 영 시 오십 분

夢を  抱きしめ  耐えながら
유메오 다키시메 타에나가라
꿈을 안고 참아가면서

祈り続けて  待っている
이노리쯔즈케테 맏테이루
계속 기원하며 기다리고 있겠어요

あ~ 二人の幸せ  涙で 遠い
아~ 후타리노시아와세 나미다데 토-이
아~ 두 사람의 행복이 눈물로 멀어지네

 


訳詞 : 三佳 令二(미요시 레이지)
作曲 : 김부해(キムブヘ)
原唱 : 안정애(アンジョンエ) <1959年>