韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

雨の青山(아메노아오야마, 비 내리는 아오야마) - 김연자(キム・ヨンジャ)

레알61 2020. 3. 7. 23:49

雨の青山(아메노아오야마, 
비 내리는 아오야마) - 김연자(キム・ヨンジャ)

 

雨の青山 - キムヨンジャ .mp3
2.69MB

 

 

 

 

1)
おまえがほしい  愛していると
오마에가호시이 아이시테이루토
<너를 갖고 싶어! 사랑해!>라며

耳にくちづけ  さゝやくあなた
미미니쿠치즈케 사사야쿠아나타
내 귀에 입맞춤하며 속삭이는 당신

古い映画を  見るような
후루이에이가오 미루요-나
옛날 영화를 보는 듯한

東京夜景に  かくれた酒場
토-쿄-야케이니 카쿠레타사카바
도쿄 야경에 감춰진 주점

こゝは二人が  いつも逢う場所
코코와후타리가 이쯔모아우바쇼
여기는 우리가 언제나 만나는 장소

濡れて青山 濡れて青山  雨の夜
누레테아오야마 누레테아오야마 아메노요루
젖는 <아오야마>, 비에 젖는 <아오야마>, 비 내리는 밤

 


2)
誰かのものね  好みじゃないわ
다레카노모노네 코노미쟈나이와
누군가의 것이네. 내 취향은 아니야

ブレスレットに  嫉妬(や)いてるわたし
부레스렏토니 야이테루와타시
팔찌에 시샘하고 있는 나

くちに出せない  にくらしさ
쿠치니다세나이 니쿠라시사
입 밖에 낼 수 없는 얄미움

あなたの横顔  はじいて抓(つ)ねる
아나타노요코가오 하지이테쯔네루
당신 옆얼굴을 퉁기어 꼬집어요

惚れたおんなが  そうよ負けなの
호레타온나가 소-요마케나노
반한 여자가 그래요, 지는 거예요

泣いて青山 泣いて青山  雨の夜
나이테아오야마 나이테아오야마 아메노요루
우는 <아오야마>, 우는 <아오야마>의 비 내리는 밤

 


3)
色づき初(そ)める  欅(けやき)の並木
이로즈키소메루 케야키노나미키
물들기 시작하는 느티나무 가로수

表参道  外苑あたり
오모테산도- 가이엥아타리
<오모테산도>와 <외원> 부근을

歩きましょうか  ほろ酔いで
아루키마쇼-카 호로요이데
거나하게 취해서 함께 걸을까요

それとも朝まで  お店をかえて
소레토모아사마데 오미세오카에테
아니면 아침까지 술집을 바꾸든지요

帰りたくない  別れられない
카에리타쿠나이 와카레라레나이
돌아가고 싶지 않아요. 헤어질 수 없어요

揺れて青山 揺れて青山  雨の夜
유레테아오야마 유레테아오야마 아메노요루
흔들리는 <아오야마>, 마음 흔들리는 <아오야마>의 비 내리는 밤

 


-. 青山(아오야마) : 
東京 港区(미나토구) 지역명

-. 表参道(오모테산도-, 오모테산도) : 
명치신궁의 참배 길의 하나

-. 外苑(가이엥, 외원) : 
궁궐이나 신궁의 넓은 바깥 정원을 말하며 
여기서는 明治神宮 外苑(명치신궁 외원)을 의미

作詞 : 池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) <2004年 9月 発売>
"北の灯火(키타노토모시비, 북녘의 등불)"의 c/w 曲