日本音樂 (女)/永井みゆき

雨の越後路(아메노에치고지, 빗속의 에치고 길) - 永井みゆき(나가이미유키)

레알61 2020. 5. 25. 15:38

雨の越後路(아메노에치고지, 
빗속의 에치고 길) - 永井みゆき(나가이미유키)

 

雨の越後路 - 永井みゆき.mp3
2.83MB

        

 

 

 

1)
紅いホタルの  提灯ふたつ
아카이호타루노 쵸-칭후타쯔
붉은 반딧불 두 개가 초롱인 양

 

ひとめ忍んで  闇をとぶ
히토메시논데 야미오토부
사람들 눈을 피해 어둠을 날아요

 

死ぬも生きるも  ふたりは一緒
시누모이키루모 후타리와잇쇼
죽는 것도 사는 것도 우리 둘은 함께

 

命  命  命かさねて  ねぇ  あなた
이노치 이노치 이노치카사네테 네- 아나타
목숨, 목숨, 목숨을 하나로 해요! 네, 당신

 

雨よ、降れ降れ
아메요 후레후레
비여, 내려라, 내려!

 

越後湯の里  なさけの時雨
에치고유노사토 나사케노시구레
에치고 온천마을 사랑의 가을비

 


2)
涙ひろって  今日までひとり
나미다히롣테 쿄-마데히토리
눈물을 삼키며 오늘껏 홀로

 

探しつづけて  来たわたし
사가시쯔즈케테 키타와타시
계속 당신을 찾아왔던 나는

 

爪の先まで  あなたの女
쯔메노사키마데 아나타노온나
손톱 끝까지 당신의 여자

 

逢えて  逢えて  逢えてよかった  この人に
아에테 아에테 아에테요칻타 코노히토니
만나서, 만나서, 만나서 좋았던 이 사람에게

雨よ、降れ降れ
아메요 후레후레
비여, 내려라, 내려!

 

越後湯の里  なさけの時雨
에치고유노사토 나사케노시구레
에치고 온천마을 사랑의 가을비

 


3)
どこへ流れる  ふたりの川は
도코에나가레루 후타리노카와와
어디로 흐르나요. 우리 둘의 강은.

指をからめば  また燃える
유비오카라메바 마타모에루
손가락을 걸면 또다시 타오르니

 

なんでこうまで  せつなくさせる
난데코-마데 세쯔나쿠사세루
어찌 이토록 괴롭게 하는지요

 

罪な  罪な  罪な人です  ねぇ  あなた
쯔미나 쯔미나 쯔미나히토데스 네- 아나타
죄, 죄, 죄짖는 사람이에요. 네, 당신

 

雨よ、降れ降れ
아메요 후레후레
비여, 내려라, 내려!

 

越後湯の里  なさけの時雨
에치고유노사토 나사케노시구레
에치고 온천마을 사랑의 가을비

 

 

作詞:たか たかし(타카 타카시)
作曲:弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 永井 みゆき(나가이 미유키) <2020年 5月 20日 発売>