日本音樂 (女)/其他 女歌手

どんどはれ(돈도하레, 잘될 거예요) - 大沢桃子(오오사와모모코)

레알61 2020. 6. 26. 12:31

どんどはれ(돈도하레,
잘될 거예요) - 大沢桃子(오오사와모모코)

 

どんどはれ - 大沢桃子.mp3
2.64MB

   

 

 

 

1)
今日もお仕事  お疲れね
쿄-모오시고토 오쯔카레네
오늘도 하시는 일 수고하셨어요

 

重い足取り  通り雨
오모이아시도리 토-리아메
무거운 발걸음에 지나가는 비

 

酔えばこぼれる 愚痴もある  いいじゃない
요에바코보레루 구치모아루 이이쟈나이
취하면 넘쳐나는 넋두리도 있어요. 좋지 않나요

 

ひとり溜息  つく前に
히토리타메이키 쯔쿠마에니
혼자 한숨을 쉬기 전에

 

思い出してね  私のことを
오모이다시테네 와타시노코토오
나의 지난 일들을 떠올려요

 

夢をみましょう  夢をみましょう  どんどはれ
유메오미마쇼- 유메오미마쇼- 돈도하레
꿈을 꾸어요! 꿈을 꾸자고요! 점점 더 잘될 거예요

 

 

2)
思い思われ  振り振られ
오모이오모와레 후리후라레
사랑하고 사랑받고 차고 채이고

 

口に出来ない  恋もある
쿠치니데키나이 코이모아루
말로 할 수 없는 사랑도 있어요

 

そんな時には手酌酒  涙割り
손나토키니와데쟈쿠자케 나미다와리
그럴 땐 자작하는 술은 눈물 섞은 술

 

ひとり寂しい  夜更けには
히토리사미시이 요후케니와
혼자 외로운 깊은 밤에는

 

思い出してね  私のことを
오모이다시테네 와타시노코토오
나의 지난 일들을 떠올려요

 

涙拭いたら  涙拭いたら  どんどはれ
나미다누이타라 나미다누이타라 돈도하레
눈물을 닦아요! 눈물을 닦으면 모두 다 잘될 거예요

 

 

3)
雨が止んだら  出直すの
아메가얀다라 데나오스노
비가 그치면 다시 시작하는 거예요

 

道はひとつじゃ  ないはずよ
미치와히토쯔쟈 나이하즈요
길은 하나만 있을 리가 없지요

 

ネオン灯りの向こうには  星明かり
네옹아카리노무코-니와 호시아카리
네온 불빛 저편에는 별빛이 있고

 

あなた一人に  させないわ
아나타히토리니 사세나이와
당신을 홀로 두진 않겠어요

 

思い出してね  私のことを
오모이다시테네 와타시노코토오
나의 지난 일들을 떠올려요

 

きっと明日は  きっと明日は  どんどはれ
킫토아시타와 킫토아시타와 돈도하레
분명 내일은, 분명 내일은 더욱더 잘될 거예요

 

 

-. どんどはれ(돈도하레) : 

岩手(이와테) 지방 방언으로 '잘됐다, 잘됐어'라는 뜻임

 

作詞, 作曲:仲村 つばき(나카무라 쯔바키)
原唱 : 大沢 桃子(오오사와 모모코) <2020年 5月 20日 発売>