日本音樂 (男)/石原裕次郎

さいはて哀歌(사이하테아이카, 땅끝의 애가) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-)

레알61 2021. 3. 7. 15:29

さいはて哀歌(사이하테아이카,
땅끝의 애가) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-)

   

さいはて哀歌 - 石原裕次郎.mp3
6.25MB

 

 

1)
白く凍てつく  北の海辺を
시로쿠니테쯔쿠 키타노우미베오
하얗게 얼어붙는 북녘 해변에

人を葬う  黒い列が行く
히토오토무라우 쿠로이레쯔가유쿠
조문하는 검은 행렬이 가네

だまりこくって  悲しみさえも
다마리코쿧테 카나시미사에모
잠자코 있는 슬픔조차도

風の彼方に  埋めてしまうのか
카제노카나타니 우즈메테시마우노카
바람 저편에 묻어버리는 건가

ああ  寒い寒い  人の世を
아아 사무이사무이 히토노요오
아아 차갑고 매정한 이 세상을

流れ流れて  辿りついたさいはて…
나가레나가레테 타도리쯔이타사이하테...
흘러 흘러 겨우 다다른 땅끝...

おれも捨てようか  恋のなきがら
오레모스테요-카 코이노나키가라
나도 버릴까. 사랑의 유해를

 


2)
つらら浮かべて  酒を飲んでも
쯔라라우카베테 사케오논데모
고드름 띄워서 술을 마셔도

昔の夢が  帰る訳じゃない
무카시노유메가 카에루와케쟈나이
옛날의 꿈이 돌아오는 것이 아니야

せめて思い出  抱きしめながら
세메테오모이데 다키시메나가라
그나마 추억을 안고서

風をまくらに  眠ってしまおうか
카제오마쿠라니 네묻테시마오-카
바람을 베고 잠들어 버릴까

ああ  寒い寒い  人の世を
아아 사무이사무이 히토노요오
아아 차갑고 매정한 이 세상을

流れ流れて  辿りついたさいはて…
나가레나가레테 타도리쯔이타사이하테...
흘러 흘러 겨우 다다른 땅끝...

春は遠すぎる  海の流氷
하루와토-스기루 우미노류-효-
봄은 너무 먼 바다의 유빙

 


3)
生きて来たことは  くやまないけど
이키테키타코토와 쿠야마나이케도
살아온 것은 후회하지 않지만

女を愛した  古い傷がある
온나오아이시타 후루이키즈가아루
여자를 사랑했던 오래된
 상처가 있어

群をはずれた  かもめが一羽
궁오하즈레타 카모메가이치와
무리를 벗어난 갈매기 한 마리

風にまかれて  海辺に消えて行く
카제니마카레테 우미베니키에테유쿠
바람에 휩쓸려 해변에서 사라져가네

ああ  寒い寒い  人の世を
아아 사무이사무이 히토노요오
아아 차갑고 매정한 이 세상을

流れ流れて  辿りついたさいはて…
나가레나가레테 타도리쯔이타사이하테...
흘러 흘러 겨우 다다른 땅끝...

おれも消えようか  あすの吹雪に
오레모키에요-카 아스노후부키니
나도 사라질까. 내일의 눈보라에

 

 

作詞:杉 紀彦(스기 노리히코)
作曲:平尾 昌晃(히라오 마사아키)
原唱:石原 裕次郎(이시하라 유-지로-)