韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

裏窓(우라마도, 집 뒤편 창가) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2021. 8. 13. 19:09

裏窓(우라마도, 
집 뒤편 창가) - 계은숙(ケイウンスク)

 

        

 

1)

ああ  夢名残り 素肌に  愛が 寒い
아아~ 유메나고리 스하다니 아이가 사무이
아아~ 꿈의 여운이 살결에 남아 사랑이 싸늘해요

ああ  裏窓に 小雨が  心 濡らす
아아~ 우라마도니 코사메가 코코로 누라스
아아~ 집 뒤편 창가에 가랑비가 내 마음을 적셔요

そして  涙が 生まれ  そして 昨日を 探す
소시테 나미다가 우마레 소시테 키노-오 사가스
그리고 눈물이 나오고, 그리고 지난날을 찾지요

ボロボロの この胸に  灯りを ともして
보로보로노 코노무네니 아카리오 토모시테
너덜너덜 지쳐버린 내 마음에 등불을 켜놓고

逃げてゆく  逃げてゆく  あの人が
니게테유쿠 니게테유쿠 아노히토가
달아나는, 자꾸만 달아나는
 그 사람이

私を  玩具に  したままで
와타시오 오모챠니 시타마마데
나를 장난감 취급을 한 채

届かない  届かない  この指が
토도카나이 토도카나이 코노유비가
돌아오지 않네요. 돌아오지 않아요. 이 손가락이

枕  抱いてしまうけど
마쿠라 다이테시마우케도
베개를 안아버리는데도

 

 

2)

ああ~ 夢匂い 面影  髪に からむ

아아~ 유메니오이 오모카게 카미니 카라무

아아~ 꿈속의 당신 향기와 모습이 머리칼에 휘감겨요

 

ああ  降りやまぬ 涙が  耳に 落ちる

아아~ 후리야마누 나미다가 미미니 오치루

아아~ 그치지 않는 눈물이 귓전에 떨어져요


そして  眠って  しまい

소시테 네묻테 시마이

그리고 잠들어 버리고

 

そして  夜明けが  きても

소시테 요아케가 키테모

그리고 새벽이 찾아와도


ぬけがらの この部屋に

누케가라노 코노헤야니

허물뿐인 이 방에


未練の しみあと

미렌노 시미아토

미련의 얼룩진 자국만.

 

抱かれたい  抱かれたい  あの人に

다카레타이 다카레타이 아노히토니

안기고 싶어요. 그 사람에게  안기고 싶어요


私の背中が  折れるほど

와타시노세나카가 오레루호도

내 등이 부러질 정도로

 

淋しくて  淋しくて  この爪が

사무시쿠테 사무시쿠테 코노쯔메가

외로워서 이 손톱이 외로워서


ひとり  指先  かむけれど

히토리 유비사키 카무케레도

홀로 손톱을 깨물어보지만


逃げてゆく  逃げてゆく  あの人が
니게테유쿠 니게테유쿠 아노히토가
달아나는, 자꾸만 달아나는 그 사람이

私を  玩具に  したままで
와타시오 오모챠니 시타마마데
나를 장난감 취급을 한 채

届かない  届かない  この指が
토도카나이 토도카나이 코노유비가
돌아오지 않네요. 돌아오지 않아요. 이 손가락이

枕  抱いてしまうけど
마쿠라 다이테시마우케도
베개를 안아버리는데도