行きず(유키즈리,
스쳐 가는 사랑) - 계은숙(ケイウンスク)
1)
洗い髪で 過ごす 夜は
아라이가미데 스고스 요루와
감은 머리 그대로 보내는 밤은
あなたを 今でも 待ちたくなる
아나타오 이마데모 마치타쿠나루
당신을 지금도 기다리고 싶어져요
強いジンに むせぶたびに
쯔요이진니 무세부타비니
독한 Gin(양주)에 흐느껴 울 때마다
抱かれた 熱さが よみがえる
다카레타 아쯔사가 요미가에루
안겼던 뜨거운 감정이 되살아나요
もしも 死のうと 言われたら
모시모 시노-토 이와레타라
만약 "함께 죽자!"라는 말씀을 하신다면
私 いつでも 死ねた 恋
와타시 이쯔데모 시네타 코이
나는 언제나 죽을 수 있었던 사랑
いいの いいのよ
이이노 이이노요
좋아요. 괜찮아요
男の あなたには
오토코노 아나타니와
남자인 당신에는
ただの 過去でも
타다노 카코데모
그저 과거일지라도
行きずりでも
유키즈리데모
스쳐 가는 사랑일지라도
2)
肩に 残す 爪の跡は
카타니 노코스 쯔메노아토와
어깨에 남긴 손톱자국은
私のせめての 愛の想い
와타시노세메테노 아이노오모이
그나마 내 사랑의 그리움
別れづらい 雨の夜も
와카레즈라이 아메노요루모
이별이 괴로운 비 오는 밤도
涙 こらえて 見送った
나미다 코라에테 미오쿧타
눈물을 참고 보냈지요
あなた 妻ある ひとなのに
아나타 쯔마아루 히토나노니
당신은 아내가 있는 사람이지만
燃えて ひとりで 耐えた 恋
모에테 히토리데 타에타 코이
애정이 불타서 나 홀로 견뎌낸 사랑
いいの いいのよ
이이노 이이노요
좋아요. 괜찮아요
男の あなたには
오토코노 아나타니와
남자인 당신에는
ただの 過去でも
타다노 카코데모
그저 과거일지라도
行きずりでも
유키즈리데모
스쳐 가는 사랑일지라도
(후렴)
人を 愛する 幸せを
히토오 아이스루 시아와세오
사람을 사랑하는 행복을
想い出させて くれた 恋
오모이다사세테 쿠레타 코이
떠올리게 해주는 사랑
いいの いいのよ
이이노 이이노요
좋아요. 괜찮아요
男の あなたには
오토코노 아나타니와
남자인 당신에는
ただの 過去でも
타다노 카코데모
그저 과거일지라도
行きずりでも
유키즈리데모
스쳐 가는 사랑일지라도
作詞 : 有馬 三恵子(아리마 미에코)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク)
'韓國歌手 演歌 (女) > 桂銀淑' 카테고리의 다른 글
いとしいひとの眠る間に(이토시이 히토노 네무루 아이다니, 사랑스러운 사람이 잠든 사이에) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2021.08.15 |
---|---|
裏窓(우라마도, 집 뒤편 창가) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2021.08.13 |
醉いどれ女の流れ唄(요이도레온나노나가레우타, 술에 취해 사는 여자의 떠도는 노래) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2020.03.08 |
絶望だよ(제쯔보-다요, 절망이에요) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2018.08.26 |
火の鳥に成れ(히노토리니나레, 불새가 되어라!) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2018.08.23 |