韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

絶望だよ(제쯔보-다요, 절망이에요) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2018. 8. 26. 17:58

絶望だよ(제쯔보-다요, 
절망이에요) - 계은숙(ケイウンスク)

 

絶望だよ - ケイウンスク.mp3
2.86MB

    

   

 

 

1)
勝手に好きに なっといて 悪いけど
칻테니스키니 낟토이테 와루이케도
멋대로 좋아해서 미안하지만

あんたからっきし 男じゃないね
안타카락키시 오토코쟈나이네
당신 전혀 남자답지 않아요

いつでも 見かけの優しさに
이쯔데모 미카케노야사시사니
언제나 허울 좋은 다정함에

花束飾りつけ 生きてる
하나타바카자리쯔케 이키테루
꽃다발에 묻혀 살고 있지요

愛した夜は 本気だったけど
아이시타요루와 홍키닫타케도
사랑했던 밤은 진심이었지만

少年のような 夢はなかった
쇼-넨노요-나 유메와나칻타
소년 같은 희망은 없었어요

目元が おしゃれで
메모토가 오샤레데
눈매가 매력적이라

男の汗を ああ~ 感じない
오토코노아세오 아아~ 칸지나이
남자의 땀을 아아~ 몰랐어요

涙が 独りで  泣いている
나미다가 히토리데 나이테루
눈물이 외로이 울고 있네요

あんたなしじゃ
안타나시쟈
당신 없이는

つらい陽が 昇るけど
쯔라이히가 노보루케도
괴로운 아침을 맞이하겠지만

絶望だよ
제쯔보-다요
절망이에요

サヨナラさえ 言わぬ  背中がずるいよ
사요나라사에 이와누 세나카가즈루이요
이별의 말조차 하지 않는 뒷모습이 비겁해요

絶望だよ
제쯔보-다요
절망이에요

恋の糸を 女に切らす
코이노이토오 온나니키라스
사랑의 연을 여자에게 끊게 하는

あんた… アバヨ…
안타... 아바요...
당신... 안녕히...

 


2)
背中を 丸めて あんたを 待っていた
세나카오 마루메테 안타오 맏테이타
몸을 웅크리고 당신을 기다리고 있었어요

この部屋とも 又  おさらばしなきゃ
코노헤야토모 마타 오사라바시냐캬
이 방과도 역시 작별하지 않으면

ひとりに されたら 想い出に
히토리니 사레타라 오모이데니
홀로 남겨져 추억으로

涙が しみこんで ゆくだけ
나미다가 시미콘데 유쿠다케
눈물이 스며들 뿐

あんたが 嘘を  並べたてる 夜は
안타가 우소오 나라베타테루 요와
당신이 거짓을 늘어놓는 밤이면

熱帯夜に 雪が 積もるわ
넫타이야니 유키가 쯔모루와
열대야에 눈이 쌓여요

”結婚しようよ”
''켁콩시요-요''
''결혼해요''

なんて気やすく ああ~ 言わないで
난테키야스쿠 아아~ 이와나이데
라는 거리낌 없는 말 아아~ 하지 말아요

甘えちゃう 癖が  気がかり
아마에챠우 쿠세가 키가카리
의지하는 버릇이 맘에 걸려요

ヨリを 涙せば  駄目な 女になる
요리오 모도세바 타메나 온나니나루
이별 뒤 다시 시작한다면 가벼운 여자가 될 테니까

絶望だよ
제쯔보-다요
절망이에요

微笑いかける その自惚れが きらいよ
와라이카케루 소노우누보레가 키라이요
웃어넘기는 당신의 그 자만이 싫어요

絶望だよ
제쯔보-다요
절망이에요

胸の奥は あんたしかない
무네노오쿠와 안타시카나이
가슴속 깊이 당신밖에 없지만

だけど… アバヨ…
다케도... 아바요...
그래도... 안녕히...

 


(후렴)
絶望だよ
제쯔보-다요
절망이에요

サヨナラさえ 言わぬ 背中がずるいよ
사요나라사에 이와누 세나카가즈루이요
이별의 말조차 하지 않는 뒷모습이 비겁해요

絶望だよ
제쯔보-다요
절망이에요

恋の糸を 女に切らす
코이노이토오 온나니키라스
사랑의 연을 여자에게 끊게 하는

あんた… アバヨ…
안타... 아바요...
당신... 안녕히...

 

 

作詞 : 大律 あきら(오오쯔 아키라)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1991年 発表>