別れの旅(와카레노타비,
이별의 여행) - 藤 圭子(후지 케이코)
1)
夜空は暗く 心も暗く
요조라와쿠라쿠 코코로모쿠라쿠
밤하늘은 어둡고 마음도 어두워
さびしい手と手 重ねて汽車に乗る
사비시이테토테 카사네테키샤니노루
외로운 손과 손을 맞잡고 기차에 오르네
北は晴れかしら それとも雨か
키타와하레카시라 소레토모아메카
북쪽은 맑을까 아니면 비가 올까
愛の終わりの 旅に出る二人
아이노오와리노 타비니데루후타리
마지막 사랑 여행을 떠나는 두 사람
2)
指さすあなた 見つめる私
유비사스아나타 미쯔메루와타시
가리키는 당신 바라보는 나
流れる町は きえてゆく思い出
나가레루마치와 키에테유쿠오모이데
흘러가는 마을은 사라져가는 추억
何か話してよ 話してほしい
나니카하나시테요 하나시테호시이
뭔가 이야기 좀 하세요! 이야기해 주세요!
愛のくらしが やがて終わるのに
아이노쿠라시가 야가테와와루노니
사랑했던 생활도 이제 곧 끝나는데
3)
つめたい雨に 小雨がまじる
쯔메타이아메니 코사메가마지루
찬비에 이슬비가 섞이는
夜明けの駅の ホームに立つ二人
요아케노에키노 호-무니타쯔후타리
새벽의 역 플랫폼에 서 있는 두 사람
今も愛してる 愛ある別れ
이마모아이시테루 아이아루와카레
지금도 사랑하고 있어요. 사랑이 있는 이별이에요
そんな旅路も すぐに終わるのね
손나타비지모 스구니오와루노네
그런 여로도 곧 끝나는군요
4)
終着駅の 改札ぬけて
슈-챠쿠에키노 카이사쯔누케테
종착역 개찰구를 빠져나오면
それから後は 他人になると云う
소레카라아토와 타닌니나루토이우
그다음은 남남이 된다고 해요
二年ありがとう しあわせでした
니넹아리가토- 시아와세데시타
2년 동안 고마웠어요. 행복했었고요
後見ないで 生きて行くでしょう
아토미나이데 이키테유쿠데쇼-
뒤돌아보지 않고 살아가겠지요
生きて行くでしょう
이키테유쿠데쇼-
살아가겠지요
作詩:阿久 悠(아쿠 유-)
作曲:猪俣 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : 藤 圭子(후지 케이코) <1972年 6月 25日 発売>
'日本音樂 (女) > 藤 圭子' 카테고리의 다른 글
籠の鳥(카고노토리, 새장에 갇힌 새) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2022.08.15 |
---|---|
哀愁の街に霧が降る(아이슈-노마치니키리가후루, 애수의 거리에 안개가 내리네) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2022.01.25 |
雨のブルース(아메노부루-스, 비의 블루스) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2021.06.12 |
おふくろさん(오후쿠로상, 어머님) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2021.06.03 |
別れの旅(와카레노타비, 이별 여행) - 藤 圭子(후지 게이코) (1) | 2021.05.19 |