日本音樂 (女)/其他 女歌手

友達の詩(토모다치노우타, 친구에 대한 시) - 中村 中(나카무라 아타루)

레알61 2023. 6. 2. 18:14

友達の詩(토모다치노우타, 
친구에 대한 시) - 中村 中(나카무라 아타루)

 

友達の詩 - 中村 中.mp3
5.48MB

 


 

 

 

触れるまでもなく 先の事が  見えてしまうなんて
후레루마데모나쿠 사키노코토가 미에테시마우난테
굳이 몸으로 부딪히지 않아도 뻔히 보이는

そんな つまらない恋を  随分 続けて来たね
손나 쯔마라나이코이오 즈이붕 쯔즈케테키타네
그런 따분한 사랑을 꽤 오래 이어 왔네요

胸の痛み 直さないで  別の傷で 隠すけど
무네노이타미 나오사나이데 베쯔노키즈데 카쿠스케도
가슴 아픔이 낫지 않은 채 또 다른 상처로 감추지만

簡単に ばれてしまう  どこからか 流れてしまう
칸탄니 바레테시마우 도코카라카 나가레테시마우
쉽게 들켜버려 어디에선가 흘러나와 버리죠

手を 繋ぐ  くらいで いい
테오 쯔나구 구라이데 이이
손을 잡는 정도로 좋아요

並んで 歩く くらいで いい
나란데 아루쿠 쿠라이데 이이
나란히 걷는 정도로 좋아요

それすら 危ういから
소레스라 아야우이카라
그마저도 아슬아슬하니까

大切な人は  友達くらいで いい
다이세쯔나히토와 토모다치쿠라이데 이이
소중한 사람은 친구 정도로 좋아요

寄り掛から なけりゃ  側に 居れたの
요리카카라 나케랴 소바니 이레타노
의지하지 않았다면 곁에 있을 수 있었는데

気にして いなければ...
키니시테 이나케레바...
만약 신경 쓰지 않았다면...

離れたけれど 今更今更
하나레타케레도 이마사라이마사라
멀리 떨어져 있지만 이제 와서 새삼스레

無理だと 気付く
무리다토 키즈쿠
어쩔 수 없음을 깨달아요

笑われて 馬鹿に されて  それでも 憎めないなんて
와라와레테 바카니 사레테 소레데모 니쿠메나이난테
비웃음당해 바보 취급 받는데도 미워할 수 없는 채로

自分だけ 責めるなんて  いつまでも 情けないね
지분다케 세메루난테 이쯔마데모 나사케나이네
자신만을 탓하다니 못내 한심하네요

手を 繋ぐ くらいで いい
테오 쯔나구 구라이데 이이
손을 잡는 정도로 좋아요

並んで 歩く くらいで いい
나란데 아루쿠 쿠라이데 이이
나란히 걷는 정도로 좋아요

それすら 危ういから
소레스라 아야우이카라
그마저도 아슬아슬하니까

大切な人が  見えていれば 上出来
다이세쯔나히토가 미에테이레바 죠-데키
소중한 사람이 당신 곁에 보이면 더 이상 무엇을 바라

 

~~~~~~~


忘れた 頃に もう一度  会えたら 仲良くしてね
와스레타 코로니 모-이치도 아에타라 나카요쿠시테네
잊은 즈음에 다시 만나면 서로 잘 지내요

手を 繋ぐ くらいで いい
테오 쯔나구 구라이데 이이
손을 잡는 정도로 좋아요

並んで 歩く くらいで いい
나란데 아루쿠 쿠라이데 이이
나란히 걷는 정도로 좋아요

それすら 危ういから
소레스라 아야우이카라
그마저도 위험하니까

大切な人が  見えていれば 上出来
다이세쯔나히토가 미에테이레바 죠-데키
소중한 사람이 당신 곁에 보이면 더 이상 무엇을 바라

手を 繋ぐ くらいで いい
테오 쯔나구 구라이데 이이
손을 잡는 정도로 좋아요

並んで 歩く くらいで いい
나란데 아루쿠 쿠라이데 이이
나란히 걷는 정도로 좋아요

それすら 危ういから
소레스라 아야우이카라
그마저도 아슬아슬하니까


大切な人は  友達くらいで いい
다이세쯔나히토와 토모다치쿠라이데 이이
소중한 사람은 친구 정도로 좋아요

友達くらいが  丁度 いい
토모다치구라이가 쵸-도 이이
친구 정도로 딱 좋아요


作詞, 作曲:中村 中(나카무라 아타루)
原唱 : 中村 中(나카무라 아타루) <2006年 発表>