日本音樂 (女)/美空ひばり

君こそわが命(키미코소와가이노치, 그대야말로 나의 생명) - 美空ひばり(미소라히바리)

레알61 2024. 1. 18. 12:36

君こそわが命(키미코소와가이노치, 
그대야말로 나의 생명) - 美空ひばり(미소라히바리)

  

君こそわが命 - 美空ひばり.mp3
2.71MB

    

     

 

   

1)
あなたを ほんとは  さがしてた
아나타오 혼토와 사가시테타
사실은 당신을 찾고 있었어

汚れ汚れて  傷ついて
요고레요고레테 키즈쯔이테
더럽고 더러워져 상처만 입어

死ぬまで 逢えぬと  思って いたが
시누마데 아에누토 오몯테 이타가
죽을 때까지 만나지 않겠다고 생각했었는데

けれども ようやく  虹を 見た
케레도모 요-야쿠 니지오 미타
하지만 가까스로 무지개를 보았지

あなたの ひとみに  虹を 見た
아나타노 히토미니 니지오 미타
당신의 눈동자에서 무지개를 보았어

君こそ命  君こそ命  わが命
키미코소이노치 키미코소이노치 와가이노치
그대야말로 생명, 그대야말로 생명, 나의 생명이야



2)
あなたを ほんとは  さがしてた
아나타오 혼토와 사가시테타
사실은 당신을 찾고 있었어

この世に いないと  思ってた
코노요니 이나이토 오몯테타
이 세상에 없다고 생각했었지

信じる こころを  なくして いたが
신지루 코코로오 나쿠시테 이타가
믿는 마음을 잃고 있었는데

けれども あなたに 愛を 見て
케레도모 아나타니 아이오 미테
하지만 당신에게 사랑을 보고

生まれて はじめて 気が ついた
우마레테 하지메테 키가 쯔이타
태어나서 처음으로 알게 됐어

君こそ命  君こそ命  わが命
키미코소이노치 키미코소이노치 와가이노치
그대야말로 생명, 그대야말로 생명, 나의 생명이야



3)
あなたを ほんとは  さがしてた
아나타오 혼토와 사가시테타
사실은 당신을 찾고 있었어

 

その時 すでに  おそかった
소노토키 스데니 오소칻타
그때는 이미 늦었었지

どんなに どんなに  愛して いても
돈나니 돈나니 아이시테 이테모
아무리 아무리 사랑하고 있어도

あなたを きっと  傷つける
아나타오 킫토 키즈쯔케루
당신에게 반드시 상처를 입혀

だから はなれて  行くけれど
다카라 하나레테 유쿠케레도
그래서 떨어져 살아가지만

君こそ命  君こそ命  わが命
키미코소이노치 키미코소이노치 와가이노치
그대야말로 생명, 그대야말로 생명, 나의 생명이야



音源 : 밀파소 엔카

作詞 : 川内 康範(카와우치 코-항)
作曲 : 猪又 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : 水原 弘(미즈하라 히로시) <1967年>