夜汽車で北へ(요기샤데키타에, 밤 기차로 북으로) -
秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
1)
息で曇った 窓拭きながら
이키데쿠몯타 마도후키나가라
입김으로 흐려진 차창을 닦으며
生まれ故郷に 最後の別れ
우마레코쿄-니 사이고노와카레
태어난 고향에 마지막 이별
あなたの膝に あずけた指が
아나타노히자니 아즈케타유비가
당신 무릎에 맡긴 손가락이
泣くまいとして 震えています
나쿠마이토시테 후루에테이마스
울지 않으려고 떨고 있어요
逃れて北へ 夜汽車で北へ
노가레테키타에 요기샤데키타에
도망치며 북으로 밤 기차로 북으로
愛する人と すべてを捨てて
아이스루히토토 스베테오스테테
사랑하는 사람과 모든 걸 다 버리고
2)
つらいさだめに 裂かれるならば
쯔라이사다메니 사카레루나라바
쓰라린 운명에 찢어진다면
ふたり手をとり 見知らぬ街へ
후타리테오토리 미시라누마치에
둘이서 손을 잡고 낯선 거리에
あなたとならば 死んでもいいと
아나타토나라바 신데모이이토
당신과 함께라면 죽어도 좋다고
言える私の 勇気をほめて
이에루와타시노 유-키오호메테
말할 수 있는 나의 용기를 칭찬해 주세요
任せて北へ 夜汽車で北へ
마카세테키타에 요기샤데키타에
당신께 맡기고 북녘으로 밤 기차로 북녘으로
明日から先は 名前も変えて
아스카라사키와 나마에모카에테
내일부터 먼저 이름도 바꾸고
3)
たった今から お前と呼んで
탇타이마카라 오마에토욘데
그냥 지금부터 당신이라고 부르며
胸で答えて 身を寄せたいの
무네데코타에테 미오요세타이노
가슴으로 답하고 몸을 기대고 싶어요
あなたと共に 暮らしてゆける
아나타토토모니 쿠라시테유케루
당신과 함께 살아갈 수 있는
女の夢が ようやく叶う
온나노유메가 요-야쿠카나우
여자의 꿈이 겨우 이루어지네요
二人で北へ 夜汽車で北へ
후타리데키타에 요기샤데키타에
둘이서 북으로 밤 기차로 북으로
はるかな空に 倖せもとめ
하루카나소라니 시아와세모토메
아득한 하늘에 행복을 찾아서
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 千家 和也(셍케 카즈야)
作曲 : 浜 圭介(하마 게이스케)
原唱 : 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) <1976年 発表>
'日本音樂 (男) > 秋庭豊とアローナイツ' 카테고리의 다른 글
港町・涙町・別れ町(미나토마치・나미다마치・와카레마치, 항구 도시・눈물의 도시・이별의 도시) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.01.27 |
---|---|
酒場おんな町(사카바온나마치, 주점 여자의 거리) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.01.26 |
港です 女です 涙です(미나토데스 온나데스 나미다데스, 항구예요 여자예요 눈물이에요) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.01.22 |
港町挽歌(미나토마치방카, 항구도시 만가) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.01.21 |
夢追い酒(유메오이자케, 꿈을 좇는 술) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.01.21 |