無情の夢(무죠-노유메,
무정한 꿈) - 多岐川舞子(타키가와마이코)
1)
諦めましょうと 別れてみたが
아키라메마쇼-토 와카레테미타가
단념하자고 헤어져 봤지만,
何で忘りょう 忘らりょか
난데와스료- 와스라료카
어찌 잊으랴. 잊을 수 있으랴
命をかけた 恋じゃもの
이노치오카케타 코이쟈모노
목숨을 건 사랑인 것을
燃えて身をやく 恋ごころ
모에테미오야쿠 코이고코로
타올라 몸을 애태우는 님 그리는 마음
2)
喜び去りて 残るは涙
요로코비사리테 노코루와나미다
기쁨은 사라지고 남는 것은 눈물뿐
何で生きよう 生きらりょか
난데이키요- 이키라료카
어찌 살아가랴. 살아갈 수 있으랴
身も世も捨てた 恋じゃもの
미모요모스테타 코이쟈모노
몸도 세상도 져버린 사랑인 것을
花にそむいて 男泣き
하나니소무이테 오토코나키
꽃(사랑)에 등을 돌리고 뿌린 사나이 눈물
音源 : 밀파소 엔카
作詞:佐伯 孝夫(사에키 타카오)
作曲:佐々木 俊一(사사키 슝이치)
原唄:児玉 好雄(코다마 요시오) <1936年(昭和 11年)>
'日本音樂 (女) > 多岐川舞子' 카테고리의 다른 글
京都 別れ雨(쿄-토 와카레아메, 교토 이별의 비 - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2024.11.29 |
---|---|
私は街の子(와타시와마치노코, 나는 거리의 소녀) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (1) | 2023.12.20 |
上海帰りのリル(샹하이가에리노리루, 상하이에서 돌아온 리루) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2022.11.17 |
波止場気質(하토바카타기, 선창가 기풍) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2021.10.03 |
男灘(오토코나다, 사나이의 거친 바다) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2019.10.07 |