日本音樂 (女)/多岐川舞子

京都 別れ雨(쿄-토 와카레아메, 교토 이별의 비 - 多岐川舞子(타키가와마이코)

레알61 2024. 11. 29. 12:22

京都 別れ雨(쿄-토 와카레아메, 
교토 이별의 비 - 多岐川舞子(타키가와마이코)

  

京都 別れ雨 - 多岐川舞子.mp3
3.27MB

 

  

 

 

1)
別れに涙  見せへんわ
와카레니나미다 미세헹와
이별에 눈물을 보이지 않을 거예요

笑顔で送ると  決めていた
에가오데오쿠루토 키메테이타
웃는 얼굴로 보내기로 마음먹었어요

傷つくことが  怖くって
키즈쯔쿠코토가 코와쿧테
상처받는 것이 두려워서

ばかです私  強がりばかり…
바카데스와타시 쯔요가리바카리...
바보 같은 나, 강한 척만 하네요...

本気で愛した  人やから
홍키데아이시타 히토야카라
진심으로 사랑했던 사람이기에

怨みはしません  あんたのことは
우라미와시마셍 안타노코토와
당신에 대해서는 원망하지 않아요

京都  八坂の  石畳
쿄-토 야사카노 이시다타미
교토 야사카의 돌판 포장길

小雨に消え行く  後ろ影
코사메니키에유쿠 우시로카게
가랑비 속에 사라져가는 뒷모습



2)
忘れてなんか  あげへんわ
와스레테낭카 아게헹와
잊어주다니, 그런 건 절대 못 해요


あんたを毎日  思い出す
안타오마이니치 오모이다스
당신을 매일 떠올려요

はにかむ笑顔  広い肩
하니카무에가오 히로이카타
부끄럽게 웃는 얼굴, 넓은 어깨

面影そっと  心にしまう…
오모카게솓토 코코로니시마우...
그 모습을 조용히 마음에 간직할 거예요...

幸せ私に  くれた人
시아와세와타시니 쿠레타히토
내게 행복을 주었던 사람

後悔しません  あんたのことは
코-카이시마셍 안타노코토와
당신에 대해서는 후회하지 않겠어요

京都  鴨川  南禅寺
쿄-토 카모가와 난젠지
교토 가모가와, 난젠지

二人の思い出  また浮かぶ
후타리노오모이데 마타우카부
우리 둘의 추억이 다시 떠올라요



3)
本気で愛した  人やから
혼키데아이시타 히토야카라
진심으로 사랑했던 사람이기에

怨みはしません  あんたのことは
우라미와시마셍 안타노코토와
당신에 대해서는 원망하지 않겠어요

京都  嵯峨野路  嵐山
쿄-토 사가노지 아라시야마
교토 사가노지 아라시야마

冷たくそぼ降る  別れ雨
쯔메타쿠소보후루 와카레아메
차갑게 부슬부슬 내리는 이별의 비



-. 八坂(やさか, 야사카) : 
일본 교토에 있는 유명한 신사와 지역을 가리키는 
명칭으로 八坂神社(야사카신사)가 가장 잘 알려져 있음

-. 嵐山(あらしやま, 아라시야마) : 
교토의 서쪽에 위치한 자연 경관이 아름다운 지역으로 
교토에서 가장 유명한 관광지 중 하나님

-. 嵯峨野路(さがのじ, 사가노지) : 
교토의 서쪽에 嵯峨野(사가노) 지역을 가리키는 표현으로 
주로 사가노 지역을 관통하는 전통적인 길을 의미함

-. 鴨川(かもがわ, 카모가와, 가모가와) : 
교토를 흐르는 중요한 강으로 교토 시내를 가로지르며 
매우 유명한 자연 명소이자 지역의 상징적인 물줄기임

-. 南禅寺(なんぜんじ, 난젠지) : 
교토에 위치한 유명한 선종(禅宗) 사찰

 

音源 : 碧泉 님

作詞 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 多岐川 舞子(타키가와 마이코) <2024年 5月 22日 発売>