甜蜜的小雨(tiánmìdexiǎoyǔ, 티엔미더샤오위,
달콤한 가랑비) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)
1)
春季里我喜欢绵绵细雨
chūnjìlǐwǒxǐhuanmiánmiánxìyǔ
춴지리워시환먠먠씨위
봄철에 면면히 내리는 가랑비가 나는 좋아요
雨中我有多少美丽的回忆
yǔzhōngwǒyǒuduōshǎoměilìdehuíyì
위쫑워여우뚸싸오메이리더훠이이
그 빗속에서 나는 아름다운 추억이 있어요
你和我初次相遇
nǐhéwǒchūcìxiāngyù
니허워추츠썅위
당신과 나 처음 만났을 때
就在小雨里
jiùzàixiǎoyǔlǐ
쥬우짜이샤오위리
바로 가랑비가 내릴 때였어요
淡淡一笑我俩开始
dàndànyíxiàowǒliǎkāishǐ
딴딴이쌰오워랴카이쓰
엷은 웃음을 지으며 우리는
建立了友谊
jiànlìliaoyǒuyì
쨴리랴오여우이
우정을 쌓기 시작한 거지요
到如今我还觉得甜蜜
dàorújīnwǒháijuédetiánmì
따오루진워하이줴더티엔미
지금까지 내게 달콤한 추억으로 남아있어요
2)
我知道你喜欢绵绵细雨
wǒzhīdàonǐxǐhuanmiánmiánxìyǔ
워즈따오니시환먠먠씨위
나는 당신이 면면히 내리는 가랑비를 좋아하는 것을 알아요
雨中你常和我同在一起
yǔzhōngnǐchánghéwǒtóngzàiyìqǐ
위쫑니창허워통짜이이취
그 빗속에서 당신은 항상 나와 함께 있었지요
还记得几次相遇
háijìdéjǐcìxiāngyù
하이찌더지츠썅위
우리가 몇 번 만난 것도 아직 기억해요
都在小雨里
dōuzàixiǎoyǔlǐ
또우짜이샤오위리
모두 가랑비가 내릴 때였어요
淡淡一笑我俩开始
dàndànyíxiàowǒliǎkāishǐ
딴딴이쌰오워랴카이쓰
엷은 웃음을 지으며 우리는
建立了友谊
jiànlìliaoyǒuyì
쨴리랴오여우이
우정을 쌓기 시작한 거예요
到如今我还觉得甜蜜
dàorújīnwǒháijuédetiánmì
따오루진워하이줴더티엔미
지금까지 내게 달콤한 추억으로 남아있어요
3)
为什么我喜欢绵绵细雨
wèishénmewǒxǐhuanmiánmiánxìyǔ
웨이썬머워시환먠먠시위
왜 나는 면면히 내리는 가랑비를 좋아하는 걸까요?
因为我有多少美丽的回忆
yīnwèiwǒyǒuduōshǎoměilìdehuíyì
인웨이워여우뚜어싸오메이리더훠이이
그것은 내가 아름다운 추억을 가지고 있기 때문이에요
你和我时常相遇
nǐhéwǒshíchángxiāngyù
니허워스창썅위
당신과 내가 언제나 만날 때마다
都在小雨里
dōuzàixiǎoyǔlǐ
또우짜이샤오위리
모두 가랑비가 내릴 때였어요
淡淡一笑我俩开始
dàndànyíxiàowǒliǎkāishǐ
딴딴이쌰오워랴카이쓰
엷은 웃음을 지으며 우리는
建立了友谊
jiànlìliaoyǒuyì
쨴리랴오여우이
우정을 쌓기 시작한 거예요
到如今我还觉得甜蜜
dàorújīnwǒháijuédetiánmì
따오루진워하이줴더티엔미
지금까지 내게 달콤한 추억으로 남아있어요
作词 : 庄奴(zhuāngnú, 쫭누)
作曲 : 鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) <1975年 发表>
'中國音樂 (女) > 邓丽君' 카테고리의 다른 글
一片落葉(이퍤뤄예, 낙엽 한 잎) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2012.04.12 |
---|---|
但愿人长久(딴왠런창쥬우, 다만 바라노니 그대도 오래도록 살아서) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2011.08.11 |
爱在我心中(아이짜이워씬쭝, 사랑은 내 마음속에) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2011.03.09 |
青色的回忆(칭써디훠이, 푸른 초원의 추억) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2011.03.01 |
是否(쓰퍼우, 그런지 아닌지) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2011.01.18 |