日本音樂 (女)/其他 女歌手

人生の春(진세이노하루, 인생의 봄날) - 中川京美(나카가와쿄-미)

레알61 2024. 10. 26. 15:43

人生の春(진세이노하루, 
인생의 봄날) - 中川京美(나카가와쿄-미)

 

人生の春 - 中川京美.mp3
8.11MB

 

 

 

 

1)
ハァ~ 村(さと)で出逢って  幾年か
하~ 사토데데앋테 이쿠토세
마을에서 만난 지 몇 년인가요

あなたあっての  今日がある
아나타앋테노 쿄-가아루
당신이 있었기에 오늘이 있어요

男にするため  わたしは賭けた
오토코니스루타메 와타시와카케타
당신을 남자로 만들기 위해 난 모든 걸 걸었지요

桜咲くころ  可愛い孫と
사쿠라사쿠코로 카와이이마고토
벚꽃이 필 때 귀여운 손자를

宝ものよと  ソレソレソレ  シャンシャンシャン
타카라모노요토 소레소레소레 샨샨샨
보물이라며 소레소레소레 샨샨샨

ソレ シャンシャンシャン  戯れる
소레 샨샨샨 타와무레루
소레 샨샨샨 즐겁게 노는 거예요


2)
ハァ~ 過去にさよなら  した街の
하~ 카코니사요나라 시타마치노
과거에 작별을 고한 도시의

昭和暮らしが  懐かしい
쇼-와구라시가 나쯔카시이
쇼와 시대 생활이 몹시도 그리워요

子どもが巣立った  さびしいふたり
코도모가스닫타 사비시이후타리
아이들이 둥지를 떠난 외로운 두 사람

留守のまもりは  わたしの役目
루스노마모리와 와타시노야쿠메
비운 집을 지키는 것은 나의 역할

どうぞ任せて  ソレソレソレ  シャンシャンシャン
도-조마카세테 소레소레소레 샨샨샨
부디 맡겨줘요. 소레소레소레 샨샨샨

ソレ シャンシャンシャン  待雪草(まつゆきそう)
소레 샨샨샨 마쯔유키소-
소레 샨샨샨 스노드롭



3)
ハァ~ 憂(うれ)い苦労が  あったとて
하~ 우레이쿠로-가 앋타토테
슬픔과 고생이 있었다고 해도

避けて通れぬ  ふたり道
사케테토-레누 후타리미치
피할 수 없는 두 사람의 길

明日があるから  希望(のぞみ)をつなぐ
아시타가아루카라 노조미오쯔나구
내일이 있으니 희망을 이어가는

永遠(とわ)のしあわせ  もらった命
토와노시아와세 모랃타이노치
영원한 행복을 받은 생명

強く生きてく  ソレソレソレ  シャンシャンシャン
쯔요쿠이키테쿠 소레소레소레 샨샨샨
굳세게 살아 가는 소레소레소레 샨샨샨

ソレ シャンシャンシャン  福寿草
소레 샨샨샨 후쿠쥬소-
소레 샨샨샨 복수초



-. 待雪草<마쯔유키소-, 스노드롭(snowdrop)> : 

추운 겨울을 뚫고 가장 먼저 피어나는 꽃으로

겨울의 끝자락과 봄의 시작을 알림

  

音源 : 엔카리 님
作詞 : 矢合 勝(야아이 카쯔)
作曲 : 宮下 健治(미야시타 켄지)
原唱 : 中川 京美(나카가와 쿄-미) <2024年 10月 23日 発売>
"女の流転(온나노루텡, 여자의 윤회)"의 cw 曲