中國音樂 (女)/东方红艳

火火的姑娘(훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) -赵真(짜오쩐) & 东方红艳(뚱팡훙얜)

레알61 2024. 11. 4. 19:14

火火的姑娘(huǒhuǒdegūniáng, 훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) - 
赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)

 

火火的姑娘 - 赵真 & 东方红艳.mp3
3.88MB

  

  

 

 

(女)
给我一匹骏马
Gěi wǒ yī pǐ jùnmǎ
께이 워 이 피 쮠마
나에게 준마 한 필을 주세요

我越过高高山岗
Wǒ yuèguò gāogāo shāngǎng
워 웨꿔 까오까오 싼깡
높은 산등성이를 넘을 거예요

换上我的红妆
Huàn shàng wǒ de hóngzhuāng
환 쌍 워 더 훙쫭
빨간 옷으로 갈아입고

我一路放声歌唱
Wǒ yī lù fàngshēng gēchàng
워 이 루 팡썽 꺼창
길을 따라 노래를 부르면

天地间 一幅画
Tiāndì jiān yī fú huà
턘띠 찌앤 이 푸 화
천지 간 한 폭의 그림처럼

我在画的中央
Wǒ zài huà de zhōngyāng
워 짜이 화 더 쭝양
그림의 중앙에 서 있지요

我是草原上火火的姑娘
Wǒ shì cǎoyuán shàng huǒ huǒ de gūniang
워 쓰 차오위앤 쌍 훠 훠 더 꾸냥
나는 초원 위의 열정적인 소녀

熊熊篝火正旺
Xióngxióng gōuhuǒ zhèng wàng
시옹시옹 꺼우훠 쩡 왕
모닥불이 활활 타오르고 있어요

请你照亮草原天堂
Qǐng nǐ zhàoliàng cǎoyuán tiāntáng
칭 니 짜오량 차오위앤 티앤탕
초원의 천국을 비춰주세요

敬上一杯美酒
Jìng shàng yī bēi měijiǔ
찡 쌍 이 뻬이 메이쥬우
아름다운 술 한 잔을 올리니

祝福在我心上
Zhùfú zài wǒ xīn shàng
쭈푸 짜이 워 씬 쌍
축복은 내 마음속에 있어요

请你为我拍拍手
Qǐng nǐ wèi wǒ pāi pāishǒu
칭 니 웨이 워 파이 파이써우
부탁해요, 나를 위해 손뼉을 쳐주시고

为我鼓鼓掌
Wèi wǒ gǔ gǔ zhǎng
웨이 워 꾸 꾸 짱
응원의 박수도 보내주세요


今夜不醉不归
Jīnyè bù zuì bù guī
찐예 뿌 쭤이 뿌 꿰이
오늘 밤 취하지 않으면 돌아가지 않을 거예요

让我唱到天亮
Ràng wǒ chàng dào tiān liàng
랑 워 창 따오 티앤 량
날이 밝을 때까지 노래하게 해 주세요

我的情歌在飞扬
Wǒ de qínggē zài fēiyáng
워 더 칭꺼 짜이 페이양
내 사랑의 노래가 날아올라요

美酒在飘香
Měijiǔ zài piāoxiāng
메이쥬우 짜이 퍄오썅
좋은 술의 향기가 퍼지고 있어요

我最爱的人啊
Wǒ zuì ài de rén a
워 쭤이 아이 더 런 아
내가 가장 사랑하는 사람이여

快和我一起唱
Kuài hé wǒ yīqǐ chàng
콰이 허 워 이치 창
어서 나와 함께 노래해요

再斟满这一杯
Zài zhēnmǎn zhè yī bēi
짜이 쩐만 쩌 이 뻬이
이 잔을 다시 가득 채워 주세요

问你香不香
Wèn nǐ xiāng bù xiāng
원 니 썅 뿌 썅
향기로운가요?

我是蒙古高原上 火火的姑娘
Wǒ shì ménggǔ gāoyuán shàng huǒ huǒ de gūniang
워 쓰 멍꾸 까오위앤 쌍 훠 훠 더 꾸냥
나는 몽골고원 위의 열정적인 소녀


我的情歌在飞扬
Wǒ de qínggē zài fēiyáng
워 더 칭꺼 짜이 페이양
내 사랑의 노래가 날아올라요

美酒在飘香
Měijiǔ zài piāoxiāng
메이쥬우 짜이 퍄오썅
좋은 술의 향기가 퍼지고 있어요

 

最爱我的人啊
zuì ài wǒ de rén a
쭤이 아이 워 더 런 아
가장 사랑하는 사람이여

快来到我身旁
kuài lái dào wǒ shēn páng
콰이 라이 따오 워 썬 팡
빨리 내 곁에 와줘요

就让缘分的相聚
jiù ràng yuán fèn de xiāng jù
쥬 랑 위앤 펀 더 썅 쮜
인연의 만남을 통해

一生不能忘
yī shēng bù néng wàng
이 썽 뿌 넝 왕
한평생 잊지 못할 거예요

 

我是最爱唱情歌 火火的姑娘
wǒ shì zuì ài chàng qíng gē huǒ huǒ de gū niang
워 쓰 쭤이 아이 창 칭 꺼 훠 훠 더 꾸 냥
나는 사랑의 노래를 가장 사랑하는 열정적인 소녀

 


(男, Rap)
一边歌唱一边幻想
Yī biān gēchàng yī biān huànxiǎng
이 삐앤 꺼창 이 삐앤 환샹
노래를 부르면서 환상에 잠기고

你的爱住在我的心上
Nǐ de ài zhù zài wǒ de xīn shàng
니 더 아이 쭈 짜이 워 더 씬 쌍
당신의 사랑이 내 마음속에 자리해요

篝火旺美酒在飘香
Gōuhuǒ wàng měijiǔ zài piāoxiāng
꺼우훠 왕 메이쥬우 짜이 퍄오썅
모닥불이 활활 타오르고 좋은 술의 향기가 퍼져요

你是我最美的新娘
Nǐ shì wǒ zuì měi de xīnniáng
니 쓰 워 쭤이 메이 더 씬냥
당신은 내가 가장 사랑하는 신부

搂住你的肩膀 亲吻你的脸庞
Lǒu zhù nǐ de jiānbǎng qīnwěn nǐ de liǎnpáng
로우 쭈 니 더 찌앤방 친원 니 더 리앤팡
당신의 어깨를 감싸안고 얼굴에 입맞춤해요

一起唱情歌在飞扬
Yīqǐ chàng qínggē zài fēiyáng
이치 창 칭꺼 짜이 페이양
함께 사랑의 노래를 부르며 높이 날아올라요


我今生只爱你 啊哈 火火的姑娘
Wǒ jīnshēng zhǐ ài nǐ ā hā huǒ huǒ de gūniang
워 찐썽 쯔 아이 니 아 하 훠 훠 더 꾸냥
난 이번 생에서 오직 당신만을 사랑해요, 아하~ 열정적인 소녀



(女)
给我一匹骏马
Gěi wǒ yī pǐ jùnmǎ
께이 워 이 피 쮠마
나에게 준마 한 필을 주세요

我越过高高山岗
Wǒ yuèguò gāogāo shāngǎng
워 웨꿔 까오까오 싼깡
높은 산등성이를 넘을 거예요

换上我的红妆
Huàn shàng wǒ de hóngzhuāng
환 쌍 워 더 훙쫭
빨간 옷으로 갈아입고

我一路放声歌唱
Wǒ yī lù fàngshēng gēchàng
워 이 루 팡썽 꺼창
길을 따라 노래를 부르면

天地间 一幅画
Tiāndì jiān yī fú huà
턘띠 찌앤 이 푸 화
천지 간 한 폭의 그림처럼

我在画的中央
Wǒ zài huà de zhōngyāng
워 짜이 화 더 쭝양
그림의 중앙에 서 있지요

我是草原上火火的姑娘
Wǒ shì cǎoyuán shàng huǒ huǒ de gūniang
워 쓰 차오위앤 쌍 훠 훠 더 꾸냥
나는 초원 위의 열정적인 소녀

熊熊篝火正旺
Xióngxióng gōuhuǒ zhèng wàng
시옹시옹 꺼우훠 쩡 왕
모닥불이 활활 타오르고 있어요

请你照亮草原天堂
Qǐng nǐ zhàoliàng cǎoyuán tiāntáng
칭 니 짜오량 차오위앤 티앤탕
초원의 천국을 비춰주세요

敬上一杯美酒
Jìng shàng yī bēi měijiǔ
찡 쌍 이 뻬이 메이쥬우
아름다운 술 한 잔을 올리니

祝福在我心上
Zhùfú zài wǒ xīn shàng
쭈푸 짜이 워 씬 쌍
축복은 내 마음속에 있어요

请你为我拍拍手
Qǐng nǐ wèi wǒ pāi pāishǒu
칭 니 웨이 워 파이 파이써우
부탁해요, 나를 위해 손뼉을 쳐주시고

为我鼓鼓掌
Wèi wǒ gǔ gǔ zhǎng
웨이 워 꾸 꾸 짱
응원의 박수도 보내주세요


今夜不醉不归
Jīnyè bù zuì bù guī
찐예 뿌 쭤이 뿌 꿔이
오늘 밤 취하지 않으면 돌아가지 않을 거예요

让我唱到天亮
Ràng wǒ chàng dào tiān liàng
랑 워 창 따오 티앤 량
날이 밝을 때까지 노래하게 해 주세요

 

我的情歌在飞扬
Wǒ de qínggē zài fēiyáng
워 더 칭꺼 짜이 페이양
내 사랑의 노래가 날아올라요

美酒在飘香
Měijiǔ zài piāoxiāng
메이쥬우 짜이 퍄오썅
좋은 술의 향기가 퍼지고 있어요

我最爱的人啊
Wǒ zuì ài de rén a
워 쭤이 아이 더 런 아
내가 가장 사랑하는 사람이여

快和我一起唱
Kuài hé wǒ yīqǐ chàng
콰이 허 워 이치 창
어서 나와 함께 노래해요

再斟满这一杯
Zài zhēnmǎn zhè yī bēi
짜이 쩐만 쩌 이 뻬이
이 잔을 다시 가득 채워 주세요

问你香不香
Wèn nǐ xiāng bù xiāng
원 니 썅 뿌 썅
향기로운가요?

我是蒙古高原上 火火的姑娘
Wǒ shì ménggǔ gāoyuán shàng huǒ huǒ de gūniang
워 쓰 멍꾸 까오위앤 쌍 훠 훠 더 꾸냥
나는 몽골고원 위의 열정적인 소녀


我的情歌在飞扬
Wǒ de qínggē zài fēiyáng
워 더 칭꺼 짜이 페이양
내 사랑의 노래가 날아올라요

美酒在飘香
Měijiǔ zài piāoxiāng
메이쥬우 짜이 퍄오썅
좋은 술의 향기가 퍼지고 있어요

 

最爱我的人啊
zuì ài wǒ de rén a
쭤이 아이 워 더 런 아
가장 사랑하는 사람이여

快来到我身旁
kuài lái dào wǒ shēn páng
콰이 라이 따오 워 썬 팡
빨리 내 곁에 와줘요

就让缘分的相聚
jiù ràng yuán fèn de xiāng jù
쥬 랑 위앤 펀 더 썅 쮜
인연의 만남을 통해

一生不能忘
yī shēng bù néng wàng
이 썽 뿌 넝 왕
한평생 잊지 못할 거예요

 

我是最爱唱情歌 火火的姑娘
wǒ shì zuì ài chàng qíng gē huǒ huǒ de gū niang
워 쓰 쭤이 아이 창 칭 꺼 훠 훠 더 꾸 냥
나는 사랑의 노래를 가장 사랑하는 열정적인 소녀

 

我的情歌在飞扬
Wǒ de qínggē zài fēiyáng
워 더 칭꺼 짜이 페이양
내 사랑의 노래가 날아올라요

美酒在飘香
Měijiǔ zài piāoxiāng
메이쥬우 짜이 퍄오썅
좋은 술의 향기가 퍼지고 있어요

我最爱的人啊
Wǒ zuì ài de rén a
워 쭤이 아이 더 런 아
내가 가장 사랑하는 사람이여

快和我一起唱
Kuài hé wǒ yīqǐ chàng
콰이 허 워 이치 창
어서 나와 함께 노래해요

再斟满这一杯
Zài zhēnmǎn zhè yī bēi
짜이 쩐만 쩌 이 뻬이
이 잔을 다시 가득 채워 주세요

问你香不香
Wèn nǐ xiāng bù xiāng
원 니 썅 뿌 썅
향기로운가요?

我是蒙古高原上 火火的姑娘
Wǒ shì ménggǔ gāoyuán shàng huǒ huǒ de gūniang
워 쓰 멍꾸 까오위앤 쌍 훠 훠 더 꾸냥
나는 몽골고원 위의 열정적인 소녀


我的情歌在飞扬
Wǒ de qínggē zài fēiyáng
워 더 칭꺼 짜이 페이양
내 사랑의 노래가 날아올라요

美酒在飘香
Měijiǔ zài piāoxiāng
메이쥬우 짜이 퍄오썅
좋은 술의 향기가 퍼지고 있어요

 

最爱我的人啊
zuì ài wǒ de rén a
쭤이 아이 워 더 런 아
가장 사랑하는 사람이여

快来到我身旁
kuài lái dào wǒ shēn páng
콰이 라이 따오 워 썬 팡
빨리 내 곁에 와줘요

就让缘分的相聚
jiù ràng yuán fèn de xiāng jù
쥬 랑 위앤 펀 더 썅 쮜
인연의 만남을 통해

一生不能忘
yī shēng bù néng wàng
이 썽 뿌 넝 왕
한평생 잊지 못할 거예요

 

我是最爱唱情歌 火火的姑娘
wǒ shì zuì ài chàng qíng gē huǒ huǒ de gū niang
워 쓰 쭤이 아이 창 칭 꺼 훠 훠 더 꾸 냥
나는 사랑의 노래를 가장 사랑하는 열정적인 소녀

 

 

作词, 作曲 : 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐)
原唱 : 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)
<2013年 发表>