日本音樂 (女)/松田聖子

青い珊瑚礁(아오이상고쇼-, 푸른 산호초) - 松田聖子(마쯔다세이코)

레알61 2024. 11. 4. 22:46

青い珊瑚礁(아오이상고쇼-, 
푸른 산호초) - 松田聖子(마쯔다세이코)

  

  

  

 

 

 

1)
ああ  私の恋は
아아  와타시노코이와
아아  나의 사랑은

南の風に乗って走るわ
미나미노카제니녿테하시루와
남쪽 바람을 타고 달려가요

ああ  青い風
아아  아오이카제
아아  푸른 바람을

切って走れあの島へ
킫테하시레아노시마에
가르며 달려요! 그 섬으로

あなたと逢うたびに
아나타토아우타비니
당신과 만날 때마다

すべてを忘れてしまうの
스베테오와스레테시마우노
모든 걸 잊어버리게 돼요

はしゃいだ私は Little girl
하샤이다와타시와 리틀걸
들뜬 나는 작은 소녀 같아져요

熱い胸聞こえるでしょう
아쯔이무네키코에루데쇼-
뜨거운 가슴소리 들리죠?

素肌にキラキラ珊瑚礁
스하다니키라키라상고쇼-
맨살에 반짝이는 산호초

二人っきりで
후타릭키리데
우리 단둘이

流されてもいいの
나가사레테모이이노
떠내려가도 괜찮아요

あなたが好き!
아나타가스키!
당신이 좋아요!


ああ  私の恋は
아아  와타시노코이와
아아  나의 사랑은

南の風に乗って走るわ
미나미노카제니녿테하시루와
남쪽 바람을 타고 달려가요

ああ  青い風
아아  아오이카제
아아  푸른 바람을

切って走れあの島へ
킫테하시레아노시마에
가르며 달려요! 그 섬으로

 


2)
涙がこぼれるの
나미다가코보레루노
눈물이 넘쳐흘러요

やさしい目をして見ないで
야사시이메오시테미나이데
다정한 눈빛으로 보지 말아요

うつ向き加減の Little Rose
우쯔무키카겐노 리틀 로즈
고개를 살짝 숙인 작은 장미

花びら触れて欲しいの
하나비라후레테호시이노
꽃잎을 만져주었으면 좋겠어요

渚は恋のモスグリーン
나기사와코이노모스구리-잉
물가는 사랑의 모스 그린 빛깔


二人の頬が
후타리노호호가
우리 두 뺨이

近づいてゆくのよ
치카즈이테유쿠노요
점점 가까워져요

あなたが好き!
아나타가스키!
당신이 좋아요!

 

ああ  私の恋は
아아  와타시노코이와
아아  나의 사랑은

南の風に乗って走るわ
미나미노카제니녿테하시루와
남쪽 바람을 타고 달려가요

ああ  青い風
아아  아오이카제
아아  푸른 바람을

切って走れあの島へ
킫테하시레아노시마에
가르며 달려요! 그 섬으로

 

 
-. モスグリーン(모스 그린, Moss green) : 

이끼와 같은 파란 빛을 띤 황록색

 

作詞 : 三浦 徳子(미우라 요시코)
作曲 : 小田 裕一郎(오다 유-이치로-)
原唱 : 松田 聖子(마쯔다 세이코) <1980年 7月 1日 発表>