2024/02 21

惜别的海岸(씨비에디하이안, 석별의 해안) - 龙飘飘(롱퍄오퍄오)

惜别的海岸(xībiédehǎiàn, 씨비에디하이안, 석별의 해안) - 龙飘飘(lóngpiāopiāo, 롱퍄오퍄오) * 苦涩的海风阵阵吹送 kǔsèdehǎifēngzhènzhènchuīsòng 쿠써디하이펑쩐쩐춰이쏭 씁쓸한 바닷바람 간간이 불어오는 海面一片朦胧何处有你影踪 hǎimiànyīpiànménglónghéchǔyǒunǐyǐngzōng 하이먠이퍤멍롱허추여우니잉쫑 어렴풋한 바다 어디엔가 당신의 자취가 있어요 远处汽笛声声夹着海浪声 yuǎnchùqìdíshēngshēngjiāzhehǎilàngshēng 왠추치디썽썽쨔저하이랑썽 먼 기적 소리가 파도 소리와 뒤섞여 催老我美丽的人生 cuīlǎowǒměilìderénshēng 춰이라오워메이리디런썽 나의 아름다운 삶을 허비하도록 재촉하네요 ** 想起过去的岁月里 xiǎn..

あかいサルビア(아카이사루비아, 붉은 사루비아) - 梓みちよ(아즈사미치요)

あかいサルビア(아카이사루비아, 붉은 사루비아) - 梓みちよ(아즈사미치요) 1) あかいサルビア 逃げた恋の花びら 아카이사루비아 니게타코이노하나비라 붉은 사루비아는 도피한 사랑의 꽃잎 ひとつふたつ 甘い想い出 히토쯔후타쯔 아마이오모이데 하나둘 달콤한 추억 しあわせだった 시아와세닫타 행복했어요 あかいサルビア こんな雨の夜更けは 아카이사루비아 콘나아메노요후케와 붉은 사루비아는 이렇게 비 내리는 심야에는 いつもちょっと センチになるの 이쯔모쵿토 센치니나루노 언제나 조금 센티해 지지요 ひと恋しくて 히토코이시쿠테 사람이 그리워서... そうよ一番 愛してるひととは 소-요이치방 아이시테루히토토와 그래요, 가장 사랑하는 사람과는 なぜかしらだめなの むすばれないのね 나제카시라다메나노 무스바레나이노네 어째서 안 되는 건가요. 맺어질 수..

When a child is born(​아이가 태어 났을 때) - Andrea Bocelli(안드레아 보첼리)

When a child is born (​아이가 태어 났을 때) - Andrea Bocelli(안드레아 보첼리) A ray of hope flickers in the sky 하늘엔 한줄기 희망의 빛이 반짝이고 A tiny star lights up way up high 작은 별도 저 높은 곳에서 빛이 나며 All across the land dawns a brand new morn 온 세상에 새 아침이 밝아 와요 This comes to pass when a child is born 한 아이가 태어날 때 이런 일들이 일어나지요 A silent wish sails the seven seas 조용한 소망은 7대양을 항해하고 The winds of change whisper in the trees 변화를 알리..

Lean on Me(내게 기대세요) - Michael Bolton(마이클 볼튼)

Lean on Me(내게 기대세요) - Michael Bolton(마이클 볼튼) Sometimes in our lives we all have pain 가끔 우리는 살면서 고통을 느끼고 We all have sorrow 슬픔도 느끼죠 But if we are wise 하지만 당신이 현명하다면 We know that there's always tomorrow 언제나 내일이 있다는 것도 아실 거예요 Lean on me, when you're not strong 당신이 약하다고 느껴질 때 내게 기대세요 And I'll be your friend 그럼 친구가 되어주고 I'll help you carry on 이겨낼 수 있도록 도와드릴게요 For it won't be long 얼마 안 가 'Til I'm gonn..

When a child is born(​아이가 태어 났을 때) - Michael Holm(마이클 홀름)

When a child is born (​아이가 태어 났을 때) - Michael Holm(마이클 홀름) La La La La ~~~ 라 라 라 라 ~~~ A ray of hope flickers in the sky 하늘엔 한줄기 희망의 빛이 반짝이고 A tiny star lights up way up high 작은 별도 저 높은 곳에서 빛이 나며 All across the land dawns a brand new morn 온 세상에 새 아침이 밝아 와요 This comes to pass when a child is born 한 아이가 태어날 때 이런 일들이 일어나지요 A silent fish sails the seven seas 물고기들이 온 바다를 조용히 헤엄치고 The winds of change ..

If we hold on together(만약 우리가 함께 참고 기다리면) - Diana Rose(다이에나 로스)

If we hold on together (민약 우리가 함께 참고 기다리면) - Diana Rose(다이에나 로스) Don't lose your way With each passing day 날이 지날수록 믿음의 길을 잃지 마세요 You've come so far Don't throw it away 여기까지 왔는데 버리지 마세요 Live believing 살아있는 믿음을... Dreams are for weaving 꿈은 엮기 위한 것 Wonders are waiting to start 경이로움이 시작되려 하고 있어요 Live your story 당신의 이야기를 살아보세요 Faith, hope and glory 믿음, 소망과 영광 Hold to the truth in your heart 진실을 가슴에 품..

Lean on Me(내게 기대세요) - Bill Withers(빌 워더스)

Lean on Me(내게 기대세요) - Bill Withers(빌 워더스) Sometimes in our lives we all have pain 가끔 우리는 살면서 고통을 느끼고 We all have sorrow 슬픔도 느끼죠 But if we are wise 하지만 당신이 현명하다면 We know that there's always tomorrow 언제나 내일이 있다는 것도 아실 거예요 Lean on me, when you're not strong 당신이 약하다고 느껴질 때 내게 기대세요 And I'll be your friend 그럼 친구가 되어주고 I'll help you carry on 이겨낼 수 있도록 도와드릴게요 For it won't be long 얼마 안 가 'Til I'm gonna n..

红颜知己(훙얜쯔지, 홍안지기) - 囚鸟(츄우냐오)

红颜知己(hóngyánzhījǐ, 훙얜쯔지, 홍안지기) - 囚鸟(qiúniǎo, 츄우냐오) 从没想过这样的结局 爱到最后会是分离 cóngméixiǎngguòzhèyàngdejiéjú àidàozuìhòuhuìshìfēnlí 총메이샹꿔쩌양더졔쥐 아이따오쭤이허우훠이쓰펀리 이런 결말은 생각도 못했어. 사랑은 결국 이별이 될 거야 爱情的路口你选择了逃避 向左向右却不再继续 àiqíngdelùkǒunǐxuǎnzéletáobì xiàngzuǒxiàngyòuquèbùzàijìxù 아이칭더루커우니쇈저러타오삐 썅줘썅여우췌뿌짜이찌쉬 사랑의 길목에서 넌 도피를 택했고 어떤 쪽으로도 더는 나아가지 않았지 * 只怪当初真的太爱你 爱到心碎爱到无力 zhǐguàidāngchūzhēndetàiàinǐ àidàoxīnsuìàidàowúlì 즈꽈..

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - 石川さゆり(이시카와사유리)

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - 石川さゆり(이시카와사유리) 1) 男と女の 間には 오토코토온나노 아이다니와 남자와 여자 사이에는 深くて暗い 川がある 후카쿠테쿠라이 카와가아루 깊고 어두운 강이 있지 誰も渡れぬ 川なれど 다레모와타레누 카와나레도 누구도 건널 수 없는 강이라도 エンヤコラ 今夜も舟を出す 엥야코라 콩야모후네오다스 어허야 어허~ 오늘 밤도 배를 띄우네 Row & Row 로- & 로- 저어라, 저어라 Row & Row 로- & 로- 저어라, 또 저어라 振り返るな Row-Row 후리카에루나 로-로- 뒤돌아보지 말고 젓고 또 저어라 2) お前が十七 おれ十九 오마에가쥬-시치 오레쥬-쿠 그대는 17세, 난 19세 忘れもしない この川に 와스레모시나이 코노카와니 잊지도 못하는 이 강에 二人の星の ひと..

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 1) 男と女の 間には 오토코토온나노 아이다니와 남자와 여자 사이에는 深くて暗い 川がある 후카쿠테쿠라이 카와가아루 깊고 어두운 강이 있지 誰も渡れぬ 川なれど 다레모와타레누 카와나레도 누구도 건널 수 없는 강이라도 エンヤコラ 今夜も舟を出す 엥야코라 콩야모후네오다스 어허야 어허~ 오늘 밤도 배를 띄우네 Row & Row 로- & 로- 저어라, 저어라 Row & Row 로- & 로- 저어라, 또 저어라 振り返るな Row-Row 후리카에루나 로-로- 뒤돌아보지 말고 젓고 또 저어라 2) お前が十七 おれ十九 오마에가쥬-시치 오레쥬-쿠 그대는 17세, 난 19세 忘れもしない この川に 와스레모시나이 코노카와니 잊지도 못하는 이 강에 二人..

細雪(사사메유키, 가루눈) - 市川由紀乃(이치카와유키노)

細雪(사사메유키, 가루눈) - 市川由紀乃(이치카와유키노) 1) 泣いてあなたの 背中に投げた 나이테아나타노 세나카니나게타 울면서 당신의 등에 던진 憎みきれない 雪の玉 니쿠미키레나이 유키노타마 미워하래야 할 수 없는 눈덩이 いまもこの手が やつれた胸が 이마모코노테가 야쯔레타무네가 지금도 이 손이, 야윈 이 가슴이 おとこの嘘を 恋しがる 오토코노우소오 코이시가루 남자의 거짓말을 그리워해요 抱いて下さい もう一度 ああ 다이테쿠다사이 모-이치도 아아~ 안아주세요. 다시 한번, 아아~ 外は 細雪… 소토와 사사메유키... 밖에는 가루눈이... 2) 不幸つづきの おんなに似合う 후코-쯔즈키노 온나니니아우 불행만 계속되는 여자에 어울리는 つかむそばから 消える雪 쯔카무소바카라 키에루유키 잡자마자 사라지는 눈 背中合わせの ぬくもりだ..

細雪(사사메유키, 가루눈) - 小林幸子(코바야시사치코)

細雪(사사메유키, 가루눈) - 小林幸子(코바야시사치코)     1)泣いてあなたの  背中に投げた나이테아나타노 세나카니나게타울면서 당신의 등에 던진憎みきれない  雪の玉니쿠미키레나이 유키노타마미워하래야 할 수 없는 눈덩이いまもこの手が  やつれた胸が이마모코노테가 야쯔레타무네가지금도 이 손이, 야윈 이 가슴이おとこの嘘を  恋しがる오토코노우소오 코이시가루남자의 거짓말을 그리워해요抱いて下さい  もう一度  ああ다이테쿠다사이 모-이치도 아아~안아주세요. 다시 한번, 아아~外は 細雪…소토와 사사메유키...밖에는 가루눈이...2)不幸つづきの  おんなに似合う후코-쯔즈키노 온나니니아우불행만 계속되는 여자에 어울리는つかむそばから  消える雪쯔카무소바카라 키에루유키 잡는 족족 사라지는 눈背中合わせの  ぬくもりだって세나카아와세노 누쿠..

細雪(사사메유키, 가루눈) - 三善英史(미요시에이지)

細雪(사사메유키,  가루눈) - 三善英史(미요시에이지)               1) 死ぬほど好きと  今はただ 시누호도스키토 이마와타다 죽도록 좋아한다고 지금은 그저 叫んでみたい  あなた 사켄데미타이 아나타 당신께 외쳐 보고 싶어요過ぎ去る人は  もう白く 스기사루히토와 모-시로쿠 지나가는 사람들은 이제 하얗게 冷たさだけが  光る 쯔메타사다케가 히카루 차가움만이 빛나요 雪よ  降れ降れ 유키요 후레후레 눈이여, 내려라. 내려 想い出  連れて 오모이데 쯔레테 추억을 데리고 오렴幸せ薄い  私でも 시아와세우스이 와타시데모 행복과 인연이 먼 나에게도 泣くことだけは  辛い 나쿠코토다케와 쯔라이 우는 것만은 괴로워요 雪が そして  過去が 유키가 소시테 카코가 눈이 그리고 과거가 哀しみを  連れてくる 카나시미오 쯔레테쿠..

카테고리 없음 2024.02.11

細雪(사사메유키, 가루눈) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

細雪(사사메유키, 가루눈) - 伍代夏子(고다이나쯔코) 1) 泣いてあなたの 背中に投げた 나이테아나타노 세나카니나게타 울면서 당신의 등에 던진 憎みきれない 雪の玉 니쿠미키레나이 유키노타마 미워하래야 할 수 없는 눈덩이 いまもこの手が やつれた胸が 이마모코노테가 야쯔레타무네가 지금도 이 손이, 야윈 이 가슴이 おとこの嘘を 恋しがる 오토코노우소오 코이시가루 남자의 거짓말을 그리워해요 抱いて下さい もう一度 ああ 다이테쿠다사이 모-이치도 아아~ 안아주세요. 다시 한번, 아아~ 外は 細雪… 소토와 사사메유키... 밖에는 가루눈이... 2) 不幸つづきの おんなに似合う 후코-쯔즈키노 온나니니아우 불행만 계속되는 여자에 어울리는 つかむそばから 消える雪 쯔카무소바카라 키에루유키 잡자마자 사라지는 눈 背中合わせの ぬくもりだって..

細雪(사사메유키, 가루눈) - 五木ひろし(이쯔키히로시)

細雪(사사메유키, 가루눈) - 五木ひろし(이쯔키히로시) 1) 泣いてあなたの 背中に投げた 나이테아나타노 세나카니나게타 울면서 당신의 등에 던진 憎みきれない 雪の玉 니쿠미키레나이 유키노타마 미워하래야 할 수 없는 눈덩이 いまもこの手が やつれた胸が 이마모코노테가 야쯔레타무네가 지금도 이 손이, 야윈 이 가슴이 おとこの嘘を 恋しがる 오토코노우소오 코이시가루 남자의 거짓말을 그리워해요 抱いて下さい もう一度 ああ 다이테쿠다사이 모-이치도 아아~ 안아주세요. 다시 한번, 아아~ 外は 細雪… 소토와 사사메유키... 밖에는 가루눈이... 2) 不幸つづきの おんなに似合う 후코-쯔즈키노 온나니니아우 불행만 계속되는 여자에 어울리는 つかむそばから 消える雪 쯔카무소바카라 키에루유키 잡자마자 사라지는 눈 背中合わせの ぬくもりだっ..

女の酒場(온나노사카바, 여자의 주점) - 永井龍雲(나가이류-웅)

女の酒場(온나노사카바, 여자의 주점) - 永井龍雲(나가이류-웅) 1) 今にも降りそな 空のよう 溜まった涙 あふれ出す 이마니모후리소나 소라노요오 타맏타나미다 아후레다스 금방이라도 비가 내릴 것 같은 하늘처럼 고인 눈물이 넘치기 시작해요 人が見るのも 構わずに 思い切り 泣いた 히토가미루노모 카마와즈니 오모이키리 나이타 남이 보는 것도 개의치 않고 실컷 울었어요 優しい貴方の 面影を この唄聞けば 思い出す 야사시이아나타노 오모카게오 코노우타키케바 오모이다스 다정한 당신 모습이 이 노래 들으면 생각이 나요 傷つくことは 初めから 知っていたけど 키즈쯔쿠코토와 하지메카라 싣테이타케도 상처받을 줄은 처음부터 알고 있었지만 恋しいよ 恋しいよ 背中が 恋しいよ 코이시이요 코이시이요 세나카가 코이시이요 그리워요 그리워요 당신의 등이..

一笑江湖(이쌰오쨩후, 강호에서 미소를 짓고) - 闻人听书(원런팅쑤)

一笑江湖(yīxiàojiānghú, 이쌰오쨩후, 강호에서 미소를 짓고) - 闻人听书(wénréntīngshū, 원런팅쑤) 江湖一笑浪滔滔 Jiānghúyīxiàolàngtāotāo 쨩후이쌰오랑타오타오 강호의 일소에 파도가 출렁이고 红尘尽忘了 Hóngchénjǐnwàngliǎo 홍천진왕랴오 속세는 모두 잊어버렸네 俱往矣何足言道 Jùwǎngyǐhézúyándào 쥐왕이허주얜따오 다 지난 일인데 말한들 무슨 소용이 있나 苍天一笑笑不老 Cāngtiānyīxiàoxiàobùlǎo 창턘이쌰오쌰오뿌라오 하늘이 웃으면 그 웃음은 늙지 않는 법 豪情却未了 Háoqíngquèwèiliǎo 하오칭췌웨이랴오 그 격한 사랑은 아직 끝나지 않았지만 对月饮一杯寂寥 Duìyuèyǐnyībēijìliáo 뚸이웨인이뻬이찌랴오 달을 향해 ..

想春(소-슝, 봄을 그리며) - 舟木一夫(후나키카즈오)

想春(소-슝, 봄을 그리며) - 舟木一夫(후나키카즈오) 1) あの人に もういちど 逢えたなら 아노히토니 모-이치도 아에타나라 그 사람을 한 번 더 만날 수 있다면 今度こそは 離さない 離さない 콘도코소와 하나사나이 하나사나이 이번에야말로 놓지 않겠어. 떠나지 않을 거야 ふり向けば 想い出 つらく 후리무케바 오모이데 쯔라쿠 되돌아보면 추억이 괴로워 あのころが 悔やまれて わびたいよ 아노코로가 쿠야마레테 와비타이요 그 시절이 후회되어 사죄하고 싶어 いまなら 深き恋に 恋に 恋に おぼれる 이마나라 후카키코이니 코이이 코이니 오보레루 지금이라면 깊은 사랑에, 사랑에, 사랑에 빠지겠건만 2) あの人と 別れた あとからは 아노히토토 와카레타 아토카라와 그 사람과 헤어진 뒤로는 寂しすぎる ことばかり ことばかり 사비시스기루 코토..

女の酒場(온나노사카바, 여자의 주점) - 五木ひろし(이쯔키히로시)

女の酒場(온나노사카바, 여자의 주점) - 五木ひろし(이쯔키히로시) 1) 今にも降りそな 空のよう 溜まった涙 あふれ出す 이마니모후리소나 소라노요오 타맏타나미다 아후레다스 금방이라도 비가 내릴 것 같은 하늘처럼 고인 눈물이 넘치기 시작해요 人が見るのも 構わずに 思い切り 泣いた 히토가미루노모 카마와즈니 오모이키리 나이타 남이 보는 것도 개의치 않고 실컷 울었어요 優しい貴方の 面影を この唄聞けば 思い出す 야사시이아나타노 오모카게오 코노우타키케바 오모이다스 다정한 당신 모습이 이 노래 들으면 생각이 나요 傷つくことは 初めから 知っていたけど 키즈쯔쿠코토와 하지메카라 싣테이타케도 상처받을 줄은 처음부터 알고 있었지만 恋しいよ 恋しいよ 背中が 恋しいよ 코이시이요 코이시이요 세나카가 코이시이요 그리워요 그리워요 당신의 등..

恋の酒(코이노사케, 사랑의 술) - 五木ひろし(이쯔키히로시)

恋の酒(코이노사케, 사랑의 술) - 五木ひろし(이쯔키히로시) 1) あんなに いい女 ふたりと いない 안나니 이이온나 후타리토 이나이 그토록 좋은 여자는 둘도 없는데 なんで 消せよう 恋の 恋の火を 난데 케세요- 코이노 코이노히오 어찌 끌 수 있으리. 사랑의, 사랑의 불을. 未練ごころを 拳で たたき 미렝고코로오 코부시데 타타키 미련만 남은 마음을 주먹으로 치면서 叱る 叱る 叱る 男の 男の涙 시카루 시카루 시카루 오토코노 오토코노나미다 꾸짖고, 꾸짖고, 꾸짖는 남자의 남자의 눈물을 月よ 照らすな 露地裏 屋台 쯔키요 테라스나 로지우라 야타이 달이여, 비추지 마오. 뒷골목 포장마차 2) 好きだと 抱いたら すむことなのに 스키다토 다이타라 스무코토나노니 좋아한다면 안으면 되는 일이거늘 肩で 泣いてた 女は 人の妻 카타데..

恋の酒(코이노사케, 사랑의 술) - 細川たかし(호소카와타카시)

恋の酒(코이노사케, 사랑의 술) - 細川たかし(호소카와타카시) 1) あんなに いい女 ふたりと いない 안나니 이이온나 후타리토 이나이 그토록 좋은 여자는 둘도 없는데 なんで 消せよう 恋の 恋の火を 난데 케세요- 코이노 코이노히오 어찌 끌 수 있으리. 사랑의, 사랑의 불을. 未練ごころを 拳で たたき 미렝고코로오 코부시데 타타키 미련만 남은 마음을 주먹으로 치면서 叱る 叱る 叱る 男の 男の涙 시카루 시카루 시카루 오토코노 오토코노나미다 꾸짖고, 꾸짖고, 꾸짖는 남자의 남자의 눈물을 月よ 照らすな 露地裏 屋台 쯔키요 테라스나 로지우라 야타이 달이여, 비추지 마오. 뒷골목 포장마차 2) 好きだと 抱いたら すむことなのに 스키다토 다이타라 스무코토나노니 좋아한다면 안으면 되는 일이거늘 肩で 泣いてた 女は 人の妻 카타..