恋酔酒(코요이자케,
사랑에 취하는 술) - 藤あや子(후지아야코)
1)
駄目ね お酒で 忘れるはずも ない
다메네 오사케데 와스레루하즈모 나이
안되네요. 술로서 잊을 리도 없지요
想い出が あなたを 連れて 来る
오모이데가 아나타오 쯔레테 쿠루
추억이 당신을 데려오네요
淋しさを 紛らすたびに
사미시사오 마기라스타비니
슬픔을 달랠 때마다
面影が 浮かんで 消える
오모카게가 우칸데 키에루
그 모습이 떠올라 사라져요
いい事ばかりじゃ なかったけれど
이이코토바카리쟈 나칻타케레도
좋은 일만 있었던 것은 아니었지만,
今夜も ひとり 今夜も ひとり
콩야모 히토리 콩야모 히토리
오늘 밤도 홀로, 오늘 밤도 나 홀로
あなた 想って 酔いたいの
아나타 오몯테 요이타이노
당신을 그리며 취하고 싶어요
2)
命 枯れても あなたと 添いたいの
이노치 카레테모 아나타토 소이타이노
목숨이 시들어도 당신과 같이하고 싶어요
幸せを ふたりで 紡ぎたい
시아와세오 후타리데 쯔무기타이
행복을 둘이서 엮어가고 싶어요
泣きながら 縋ってみても
나키나가라 스갇테미테모
울면서 매달려 봐도
戻れない あの日のように
모도레나이 아노히노요-니
되돌릴 수 없는 그 날처럼
冷たい 雨に 灯(あかり)が にじむ
쯔메타이 아메니 아카리가 니지무
차디찬 빗물에 등불이 흐릿해요
今夜も ひとり 今夜も ひとり
콩야모 히토리 콩야모 히토리
오늘 밤도 홀로, 오늘 밤도 나 홀로
あなた 想って 酔いたいの
아나타 오몯테 요이타이노
당신을 그리며 취하고 싶어요
3)
いいの 夢でも あなたに 逢う日まで
이이노 유메데모 아나타니 아우히마데
좋아요. 꿈에서라도 당신을 만날 날까지
悲しみの涙は 捨てました
카나시미노나미다와 스테마시타
슬픔의 눈물은 버렸어요
ひとりでも 生きられるほど
히토리데모 이키라레루호도
혼자라도 살아갈 수 있을 정도의
強がりな 女じゃないわ
쯔요가리나 온나쟈나이와
난 강한 여자가 아니에요
恋しさ 抱いて 待ち詫びながら
코이시사 다이테 마치와비나가라
그리움을 안고 애타게 기다리며
今夜も ひとり 今夜も ひとり
콩야모 히토리 콩야모 히토리
오늘 밤도 홀로, 오늘 밤도 나 홀로
あなた 想って 酔いたいの
아나타 오몯테 요이타이노
당신을 그리며 취하고 싶어요
音源 : 金太郞 님
作詞, 作曲:小野 彩(코노 사이) <藤あや子의 필명>
原唱 : 藤 あや子(후지 아야코) <2002年 5月 22日 発表>
'日本音樂 (女) > 藤あや子' 카테고리의 다른 글
荒浪大将(아라나미다이쇼-, 거친 파도 대장) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2012.09.08 |
---|---|
雪深深(유키신싱, 눈이 조용히 내리고) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2012.07.28 |
紅(베니, 연지) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2012.07.26 |
女のまごころ(온나노마고코로, 여자의 진심) - 藤あや子(후지아야코) (0) | 2012.07.23 |
北へ・・・ひとり旅(키타에・・・히토리타비, 북쪽에・・・홀로 떠나온 길) - 藤あや子(후지아야코) (1) | 2011.11.12 |