ほろよい酒場(호로요이사카바,
은근한 취향(醉鄕)의 주점) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

1)
惚れた 男は 気ままな 夜風
호레타 오토코와 키마마나 요카제
반한 남자는 자유분방한 한량
今夜は どちらの 暖簾を ゆらす
콩야와 도치라노 노렝오 유라스
오늘 밤은 어느 술집 문턱을 닳게 하나요
空けて おきます いつもの席は
아케테 오키마스 이쯔모노세키와
평소 그 자리는 남겨둘게요
ご予約様の 三角札が
고요야쿠사마노 상카쿠후다가
'예약한 자리'라는 삼각 팻말만
ポツリ 淋しい ほろよい酒場
보쯔리 사미시이 호로요이사카바
덩그러니 쓸쓸한 은근한 취향(醉鄕)의 주점
2)
水の違った あの人達も
미즈노치갇타 아노히토다치모
고향이 다른 저 사람들도
今では 気の合う お馴染み同士
이마데와 키노아우 오나지미도-시
지금은 잘 통하는 친숙한 사이
口説き文句も それぞれだけど
쿠도키몽쿠모 소레조레다케도
유혹하는 말도 여러 가지지만
私を 酔わす 相手は ひとり
와타시오 요와스 아이테와 히토리
나를 빠지게 하는 사람은 한 사람뿐
あなた 一色(ひといろ) ほろよい酒場
아나타 히토이로 호로요이사카바
나에게는 당신뿐. 은근한 취향(醉鄕)의 주점
3)
お気を つけてと 見送る 路地に
오키오 쯔케테토 미오쿠루 로지니
조심해서 돌아가라 배웅하는 길가에
よく 似た 人影 目で 追いかける
요쿠 니타 히토카게 메데 오이카케루
당신과 똑 닮은 듯한 사람모습 지켜보며
灯り 消さずに ため息 ひとつ
아카리 케사즈니 타메이키 히토쯔
불도 끄지 못하고 내쉬는 한숨
あなたのための 人肌酒が
아나타노타메노 히토하다자케가
당신을 위해서 따뜻하게 데운 술이
冷めて いきます ほろよい酒場
사메테 이키마스 호로요이사카바
식어가고 있어요. 은근한 취향(醉鄕)의 주점
作詞 : 森坂 とも(모리자카 토모)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 伍代 夏子(고다이 나쯔코) <2013年 Single>
'日本音樂 (女) > 伍代夏子' 카테고리의 다른 글
さよなら海峡(사요나라카이쿄-, 이별의 해협) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.04.19 |
---|---|
みだれ髮(미다레가미, 헝클어진 머리) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.04.18 |
忍ぶ雨(시노부아메, 소리 없이 내리는 비) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.01.21 |
舞酔い雪(마요이유키, 눈이 취한 듯 춤추고) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.01.13 |
ある女の詩(うた)(아루온나노우타, 어느 여인의 노래) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2012.11.10 |