韓國歌手 演歌 (女)/周炫美

断腸のミアリ峠(단쵸-노미아리토-게, 단장의 미아리 고개) - 주현미(チュ・ヒョンミ)

레알61 2013. 7. 22. 17:17

断腸のミアリ峠(단쵸-노미아리토-게, 
단장의 미아리 고개) - 주현미(チュ・ヒョンミ)

 

断腸のミアリ峠 - 周炫美.mp3
2.78MB

      

       

 

 

1)
ミアリ峠は  涙の雨が  降る
미아리토-게와 나미다노아메가 후루
미아리 고개는 눈물의 비가 내려요

愛しい  この子を  置いて
이토시이 코노코오 오이테
사랑하는 이 아이를 남겨 두고

連れ去る うらみ雨
쯔레사루 우라미아메
내 님을 데리고 가버리는 원망의 비여!

あなた  何度も  振り向き
아나타 난도모 후리무키
당신은 몇 번이나 뒤돌아보고

泣いてたわ
나이테타와
울고 있었지요

肩のふるえ  悲しみに
카타노후루에 카나시미니
떨리는 어깨, 슬픔을 안고

あなた  一言も  言わずに
아나타 히토코토모 이와즈니
당신은 한마디 말도 없이

越えて 行く
코에테 유쿠
넘어서 가는군요

ハンマヌン  ミアリ峠
한 많은 미아리토-게
한 많은 미아리 고개

 


2)
미아리 눈물 고개, 님이 넘던 이별 고개

화약 연기 앞을 가려 눈 못 뜨고 헤매일 때

당신은 철삿줄로 두 손 꽁꽁 묶인 채로

뒤돌아보고, 또 돌아보고

맨발로 절며, 절며 끌려가신 이 고개여

한 많은 미아리 고개

 


3)
ミアリ峠は  涙の別れ道
미아리토-게와 나미다노와카레미치
미아리 고개는 눈물의 갈림길

冷たい  風が  吹けば
쯔메타이 카제가 후케바
차가운 바람이 불면

あなたを  思い出す
아나타오 오모이다스
당신을 떠올려요

たとえ  十年百年なろうとも
타토에 쥬-넹햐쿠넨나로-토모
설령 10년, 100년이 되더라도

ここで  待つわ  ひたすらに
코코데 마쯔와 히타스라니
여기서 한결같이 기다리겠어요

あなた  いつの日か
아나타 이쯔노히카
당신! 언젠가는

元気で  超えて きて
겡키데 코에테 키테
건강하게 넘어서 돌아오세요

ハンマヌン ミアリ峠
한 많은 미아리토-게
한 많은 미아리 고개

 


作詞 : 반야월(バンヤウォル)
作曲 : 이재호(イジェホ)
原唱 : 이해연(イヘヨン) <1956年>