韓國歌謠飜譯 (女)/계은숙

보고픈 걸 어떡해(逢いたいのを どうするの, 아이타이노오 도-스루노) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2013. 8. 24. 15:10

보고픈 걸 어떡해(逢いたいのを どうするの, 
아이타이노오 도-스루노) - 계은숙(ケイウンスク)

 

      

 

 

 

*
보고픈 걸 어떡해. 그래서 찾아왔지요
逢いたいのを どうするの。 それで たずねて 来たのよ。
아이타이노오 도-시스루노  소레데 타즈네테 키타노요

외로운 걸 어떡해. 당신이 달래 줘야지
寂しいのを どうするの。 あなたが 慰めてやらないと。
사미시이노오 도-스루노 아나타가 나구사메테야라나이토

좋아하는 그 사이 누가 뭐라 하나요?
お互いに 好きな 我らの間を  誰が 何と 言うの。
오타가이니 스키나 와레라노아이다오 다레가 난토 이우노

보고플 때 못 보면 마음의 병이 되지요
逢いたい 時 見ていないと、心の病気に なるのよ。
아이타이 토키 미테이나이토 코코로노뵤-키니 나루노요

보고픈 걸 어떡해. 그래서 찾아왔지요
逢いたいのを どうするの。 それで たずねて 来たのよ。
아이타이노오 도-스루노  소레데 타즈네테 키타노요

외로운 걸 어떡해
寂しいのを どうするの。
사미시이노오 도-스로노

***
당신이 달래 줘야지
あなたが 慰めてやらないと。
아나타가 나구사메테야라나이토

 


作詞, 作曲 : 송재훈(ソンジェフン)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1982年 発表>