ちいさな酒場(치이사나사카바,
작은 주점) - 大石まどか(오오이시마도카)
1)
雨が 静かに 降る 夜は
아메가 시즈카니 후루 요루와
비가 조용히 내리는 밤은
あの人 近くに 居るようで
아노히토 치카쿠니 이루요-데
그 사람이 가까이 있는 듯해요
今も わたしで いいのなら
이마모 와타시데 이이노나라
지금도 나로서 좋다면
つくしたいのよ もう 一度
쯔쿠시타이노요 모- 이치도
모든 걸 다 바치고 싶어요. 다시 한번.
ばかね 会いたくて
바카네 아이타쿠테
바보네요. 보고 싶어서
ばかね 会いたくて
바카네 아이타쿠테
바보네요. 보고 싶어서
ちいさな 酒場で ひとり酒
치이사나 사카바데 히토리자케
작은 주점에서 홀로 술을 마셔요
2)
何も 言わずに 指きりを
나니모 이와즈니 유비키리오
아무런 말도 없이 새끼손가락 건 약속을
あの人 どうして したのでしょう
아노히토 도-시테 시타노데쇼-
그 사람은 왜 했던 건가요
夢を 見たのよ 一度だけ
유메오 미타노요 이치도다케
단 한 번뿐인 꿈을 꾸었어요
あれは さみしい 年の暮れ
아레와 사미시이 토시노쿠레
그때는 외로운 세밑
そうよ 会いたくて
소-요 아이타쿠테
그래요. 보고 싶어서
そうよ 会いたくて
소-요 아이타쿠테
그래요. 보고 싶어서
ちいさな 酒場で ひとり酒
치이사나 사카바데 히토리자케
작은 주점에서 홀로 술을 마셔요
3)
傘のかわりと 肩を 抱く
카사노카와리토 카타오 다쿠
<우산 대신이야!>라며 내 어깨를 껴안은
あの人 やさしい 人でした
아노히토 야사시이 히토데시타
그 사람은 다정한 사람이었어요
もしも どこかで ひとりなら
모시모 도코카데 히토리나라
만일 어딘가에서 홀로 지낸다면
ここに 帰って 来て ほしい
코코니 카엗테 키테 호시이
내게로 돌아와 주셨으면 좋겠어요
だめね 会いたくて
다메네 아이타쿠테
잊으려 해도 안 되네요. 보고 싶어서
だめね 会いたくて
다메네 아이타쿠테
체념하려 해도 안 되네요. 보고 싶어서
ちいさな 酒場で ひとり酒
치이사나 사카바데 히토리자케
작은 주점에서 홀로 술을 마셔요
作詞:さいとう 大三(사이토- 다이조-)
作曲:四方 章人(요모 아키토)
原唱 : 大石 まどか(오오이시 마도카) <2013年 発売>
'日本音樂 (女) > 大石まどか' 카테고리의 다른 글
夢のツボミが(유메노쯔보미가, 꿈 망울) - 大石まどか(오오이시마도카) (0) | 2018.07.05 |
---|---|
河内おとこ節(카와치오토코부시, <카와치> 사나이 가락) - 大石まどか(오오이시마도카) (0) | 2018.01.15 |
女の錦秋(온나노킨슈-, 여자의 아름다운 단풍 가을) - 大石まどか(오오이시마도카) (0) | 2017.04.04 |
おもいで酒(오모이데자케, 추억의 술) - 大石まどか(오오이시마도카) (0) | 2016.09.02 |
京都の雨(쿄-토노아메, 교토에 내리는 비) - 大石まどか(오오이시마도카) (0) | 2013.05.04 |