雪が降る(유키가후루,
눈이 내리네) - 原 大輔(하라 다이스케)
1)
雪は 降る あなたは 來ない
유키와 후루 아나타와 코나이
눈은 내리네. 당신은 오지 않고
雪は 降る 重い 心に
유키와 후루 오모이 코코로니
눈은 내리네. 무거운 마음에
むなしい 夢 白い 淚
무나시이 유메 시로이 나미다
덧없는 꿈, 차가운 눈물
鳥は あそぶ 夜は 更ける
토리와 아소부 요루와 후케루
새들은 노닐고 밤은 깊어 가네
あなたは 來ない いくら 呼んでも
아나타와 코나이 이쿠라 욘데모
당신은 오지 않네. 아무리 불러도
白い 雪が ただ 降るばかり
시로이 유키가 타다 후루바카리
다만 하얀 눈이 내릴 뿐
ララララ ラララ
라라라라 라라라
ララララ ラララ
라라라라 라라라
2)
この悲しみ このさびしさ
코노카나시미 코노사비시사
이 슬픔, 이 외로움
淚の夜 ひとりの夜
나미다노요루 히토리노요루
눈물의 밤, 나홀로 외톨이의 밤
あなたは 來ない いくら 呼んでも
아나타와 코나이 이쿠라 욘데모
당신은 오지 않네. 아무리 불러도
白い 雪が ただ 降るばかり
시로이 유키가 타다 후루바카리
다만 하얀 눈이 내릴 뿐
白い 雪が ただ 降るばかり
시로이 유키가 타다 후루바카리
다만 하얀 눈이 내릴 뿐
ララララ ラララ
라라라라 라라라
ララララ ラララ
라라라라 라라라
ウウウウ ウウウ
우우우우 우우우
作曲, 原曲 : S. Adamo <1964年>
訳詞:安井 かずみ(야스이 카즈미)
'日本音樂 (男) > 原 大輔' 카테고리의 다른 글
めぐり逢い紡いで(메구리아이쯔무이데, 만남을 실처럼 자아서) - 原 大輔(하라 다이스케) (0) | 2024.12.14 |
---|---|
黄昏(타소가레, 황혼) - 原 大輔(하라 다이스케) (0) | 2024.12.14 |
秋冬(슈-토-, 가을 겨울) - 原 大輔(하라 다이스케) (2) | 2024.12.13 |
口下手だから(쿠치베타다카라, 서툰 말솜씨라서) - 原 大輔(하라 다이스케) (2) | 2024.12.12 |
晩秋(반슈-, 만추) - 原 大輔(하라 다이스케) (0) | 2013.08.21 |