日本音樂 (女)/香西かおり

恋紅葉(코이모미지, 사랑의 단풍) - 香西かおり(코-자이카오리)

레알61 2014. 7. 23. 13:47

恋紅葉(코이모미지, 
사랑의 단풍) - 香西かおり(코-자이카오리)

 

恋紅葉 - 香西かおり.mp3
2.51MB

          

      

 

 

1)
つのる 想いが 今日も  日暮れて 消えて
쯔노루 오모이가 쿄-모 히구레테 키에테
더해가는 그리움이 오늘도 해 저물어 사라지고

水に 流した  夢 いくつ
미즈니 나가시타 유메 이쿠쯔
강물에 흘려보낸 꿈이 몇 개인지

あなた 迎えに 来てよ  恋に 生きても 明日が ない  この私
아나타 무카에니 키테요 코이니 이키테모 아스가 나이 코노와타시
당신, 날 데리러 와주세요. 사랑에 살아가도 내일이 없는 이런 나는

赤く 燃えて 風に 舞う  恋紅葉
아카쿠 모에테 카제니 마우 코이모미지
빨갛게 불타서 바람에 흩날리는 사랑의 단풍이에요

 


2)
銀の指輪を ふたり  揃いで つけた
긴노유비와오 후타리 소로이데 쯔케타
은반지를 둘이서 갖춰 끼었던

あの日が 悲しい  くすり指
아노히가 카나시이 쿠스리유비
그날이 슬픈 약손가락이에요

あなた 迎えに 来てよ  落ちる 涙は 未練です  辛いけど
아나타 무카에니 키테요 오치루 나미다와 미렌데스 쯔라이케도
당신, 날 데리러 와주세요. 떨어지는 눈물은 미련이에요. 괴로워도

忘れられず すがりつく  恋紅葉
와스레라레즈 스가리쯔쿠 코이모미지
잊지 못하고 당신께 매달리는 사랑의 단풍이에요

 


3)
雲と 旅ゆく 川の  流れ藻さえも
쿠모토 타비유쿠 카와노 나가레모사에모
구름과 함께 길을 떠나는 물 위의 수초마저도

いつか 岸辺に  宿るのに
이쯔카 키시베니 야도루노니
언젠가는 물가에 머물러 안착하거늘

あなた 迎えに 来てよ  待てば この身も 渡良瀬の  秋の中
아나타 무카에니 키테요 마테바 코노미모 와타라세노 아키노나카
당신, 날 데리러 와주세요. 기다리면 이 몸도 와타라세의 가을 속에서

あなただけに 身を  焦がす 恋紅葉
아나타다케니 미오 코가스 코이모미지
당신에게만 애태우는 사랑 단풍이에요

 


作詞 : 里村 龍一(사토무라 류-이치)
作曲 : 聖川 湧(히지리카와 유-)
原唱 : 香西 かおり(코-자이 카오리) <1992年 7月 25日 発表>