韓國歌謠飜譯 (女)/이미자

별아, 내 가슴에(星よ、私の心に, 호시요 와타시노코코로니) - 이미자(イミジャ)

레알61 2014. 8. 31. 12:00

별아, 내 가슴에(星よ、私の心に, 
호시요 와타시노코코로니) - 이미자(イミジャ)

 

  

 

 

 

1)
사랑의 이름으로 그리운 눈동자로
愛の名前で  恋しい瞳で
아이노나마에데 코이시이히토미데

별아, 내 가슴에 안기어다오
星よ、私の胸に  抱かれてください。
호시요 와타시노무네니 다카레테쿠다사이

당신을 못 잊어서 자나 깨나 애타는
あなたを 忘れなくて  寝ても 覚めても 焦れこむ
아나타오 와스레나쿠테 네테모 사메테모 지레코무

내 마음속에 아로새긴 사랑하는 그 얼굴
私の心に 刻み込んだ  愛する あの顔。
와타시노코코로니 키자미콘다 아이스루 아노카오

아~아~ 별아, 내 가슴에 영원히 비춰다오
あ~あ~ 星よ、私の胸に  永久に 照らしてください。
아~아~ 호시요 와타시노무네니 토와니 테라시테쿠다사이

 


2)
저 멀리 떠나가는 정다운 눈동자로
はるか遠くに 去ってゆく  優しい 瞳で
하루카토-쿠니 삳테유쿠 야사시이 히토미데

별아, 내 가슴에 속삭여다오
星よ、私の胸に  囁いてください。
호시요 와타시노무네니 사사야이테쿠다사이

낮이나 밤이나 못 잊어서 그리운
夜も 昼も  忘れなくて 恋しい
요루모 히루모 와스레나쿠테 코이시이

내 마음속에 젖어 드는 사랑하는 그 모습
私の心に しみる  愛する あの面影。
와타시노코코로니 시미루 아이스루 아노오모카게

아~아~ 별아, 내 가슴에 영원히 살아다오
あ~あ~ 星よ、私の胸に  永久に 生きてください。
아~아~ 호시요 와타시노무네니 토와니 이키테쿠다사이

 


作詞 : 정두수(チョン·ドゥス)
作曲 : 박춘석(パクチュンソク)
原唱 : 남진(ムジン) <1968年 同名映画 主題曲>