韓國歌謠飜譯 (女)/이미자

여로(女の道, 온나노미치) - 이미자(イミジャ)

레알61 2014. 8. 7. 15:15

여로(女の道, 
온나노미치) - 이미자(イミジャ)

 

    

      

 

 

1)
그 옛날 옥색 댕기 바람에 나부낄 때
その昔 空色のてがらが  風に 靡く 時、
소노무카시 소라이로노테가라가 카제니 나비쿠 토키

봄 나비 나래 위에 꿈을 실어 보았는데
春の蝶の翼の上に  夢を 乗せて見たのに。
하루노쵸-노쯔바사노우에니 유메오 노세테미타노니

날으는 낙엽 따라 어디론가 가버렸네
飛ぶ 落ち葉と 共に  どこかに 行ってしまったわ。
토부 오치바토 토모니 도코카니 읻테시맏타와

무심한 강물 위에 잔주름 여울지고
つれない 川面に  小じわが せせらぎ
쯔레나이 카와모니 코지와가 세세라기

아쉬움에 돌아보는 여자의 길
こころ残りに 振り返る  女の道。
코코로노코리니 후리카에루 온나노미치

 


2)
언젠가 오랜 옛날 볼우물 예뻤을 때
いつぞや ずっと昔  えくぼが 綺麗な 時、
이쯔조야 즏토무카시 에쿠보가 키레이나 토키

뛰는 가슴 사랑으로 부푼 적도 있었는데
ときめく 胸が 愛で  膨らんだ ことも あったのに。
토키메쿠 무네가 아이데 후쿠란다 코토모 앋타노니

흐르는 세월 따라 어디론가 사라졌네
流れる 歳月と 共に  どこかに 消えたわ。
나가레루 사이게쯔토 토모니 도코카니 키에타와

무심한 강바람에 흰머리 나부끼고
つれない 川風に  白髪が 靡いて
쯔레나이 카와카제니 시라가가 나비이테

아쉬움에 돌아보는 여자의 길
こころ残りに 振り返る  女の道。
코코로노코리니 후리카에루 온나노미치

 


作詞 : 이남섭(イナムソプ)
作曲 : 백영호(ペクヨンホ)
原唱 : 이미자(イミジャ) <1972年 同名 KBS TV Drama 主題曲>