韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

あの頃に片想い(아노코로니카타오모이, 그 시절의 당신에게 짝사랑을) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2014. 10. 28. 13:58

あの頃に片想い(아노코로니카타오모이, 
그 시절의 당신에게 짝사랑을) - 계은숙(ケイウンスク)

 

あの頃に片想い - 桂銀淑.mp3
2.56MB

     

     

 

 

1)
一途に  そして  夢中で
이치즈니 소시테 무츄-데
일편단심으로 그리고 꿈속에서도

あなたを  愛していたよ
아나타오 아이시테이타요
당신을 사랑하고 있었어요

傷つくことさえ  恐れなかった
키즈쯔쿠코토사에 오소레나칻타
상처 입는 것조차 두렵지 않았던

あの頃の 若さや  痛み
아노코로노 와카사야 이타미
그 시절의 미숙함이랑 아픔.

まるで  憧れにも  似てる  気持ちで
마루데 아코가레니모 니테루 키모치데
마치 동경하는 것과 비슷한 기분으로

そっと  なぞっている  いつか
솓토 나졷테이루 이쯔카
언제인지 살며시 덧그리고 있어요

優しい  季節を  紡ぐ
야사시이 키세쯔오 쯔무구
아름다운 계절을 자아내던

陽射しが  こぼれる  窓辺
히자시가 코보레루 마도베
햇살이 흘러넘치는 창가.

微笑みの 理由(わけ)さえ  忘れてしまった
호호에미노 와케사에 와스레테시맏타
미소 짓는 이유조차 잊어버렸던

写真を  眺め  夢だけ  見てた
샤싱오 나가메 유메다케 미테타
사진을 바라보며 꿈만 꾸고 있었지요

まぶしい  瞳の あなたに
마부시이 히토미노 아나타니
눈부신 눈동자의 당신에게

別れてからは  片想いを  してる
와카레테카라와 카타오모이오 시테루
헤어지고는 짝사랑을 하고 있어요

不思議ね  もう  二度と  出逢えないから
후시기네 모- 니도토 데아에나이카라
이상하네요. 두 번 다시 만날 수 없으니까

あの日の  あなたにも  そう 私にも
아노히노 아나타니모 소- 와타시니모
그날의 당신에게도 그런 나에게도

同んなじだけ  時が  過ぎて  だから 愛しい
온나지다케 토키가 스기테 다카라 이토시이
같은 만큼의 시간이 흘러서 그리워요



2)
何処かで  暮らしていても
도코카데 쿠라시테이테모
어딘가에서 살고 있더라도

素敵な  あなたで  いてね
스테키나 아나타데 이테네
멋진 당신으로 있어 주세요

別れた ことを  悔やませるくらいに
와카레타 코토오 쿠야마세루쿠라이니
헤어진 것을 후회하게 할 정도로

輝いていて
카가야이테이테
빛나는 사람으로 있어 주세요

あんなに  強く まっすぐ  愛を 貫けた
안나니 쯔요쿠 맛스구 아이오 쯔라누케타
그렇게 단단하게 곁눈질하지 않고 변함없이 사랑한

私らしさに  片想いを してる
와타시라시사니 카타오모이오 시테루
나답게 짝사랑을 하고 있어요

不思議ね  もう 一度  戻りたいけど
후시기네 모- 이치도 모도리타이케도
이상하네요. 다시 한번 되돌아가고 싶지만

あの日の 無防備な  ふたつの心
아노히노 무보-비나 후타쯔노코코로
그날의 무방비한 두 사람의 마음으로

戻れないから  幸せの 意味が  わかるの
모도레나이카라 시아와세노 이미가 와카루노
돌아갈 수 없기에 행복의 의미를 알 것 같아요



(후렴)
夢だけ 見てた
유메다케 미테타
꿈만 꾸고 있었어요

まぶしい  瞳のあなたに
마부시이 히토미노아나타니
눈부신 눈동자의 당신에게

別れてからは  片想いを  してる
와카레테카라와 카타오모이오 시테루
헤어지고는 짝사랑을 하고 있어요

この胸で  揺れてる 面影は
코노무네데 유레테루 오모카게와
이 가슴에서 흔들리고 있는 그 모습은

何もかもが  変わらなくて
나니모카모가 카와라나쿠테
아무것도 변하지 않았네요

不思議ね  もう  二度と  出逢えないから
후시기네 모- 니도토 데아에나이카라
이상하네요. 두 번 다시 만날 수 없으니까

あの日の  あなたにも  そう 私にも
아노히노 아나타니모 소- 와타시니모
그날의 당신에게도 그런 나에게도

同んなじだけ  時が  過ぎて  だから 愛しい
온나지다케 토키가 스기테 다카라 이토시이
같은 만큼의 시간이 흘러서 그리워요

 


音源 : 밀파소 엔카
作詞:及川  眠子(오이카와 네코)
作曲:岡本 朗(오카모토 아키라)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク)