休止符(큐-시후,
쉼표) - 계은숙(ケイウンスク)
1)
あなたとの暮らしに
아나타토노쿠라시니
당신과의 생활에
特に 不満は ないわ
토쿠니 후망와 나이와
특별히 불만은 없어요
幸せな 流れにも 休止符を
시아와세나 나가레니모 큐-시후오
행복하게 흘러가는 세월에도 쉼표를
打ちたくなっただけ
우치타쿠낟타다케
찍고 싶었던 것뿐이에요
贅沢な わがまま
제이타쿠나 와가마마
사치스러운 내 멋대로의 고집
本当 そういうとこね
혼토- 소-유-토코네
정말로 그렇지요
このまま いると
코노마마 이루토
그냥 이대로 있으면
何故か 自分を
나제카 지붕오
어쩐지 자신을
見失いそうな 想い
미우시나이소-나 오모이
잃는 것 같은 마음이 들어요
それだけ
소레다케
그것뿐이에요
最後の荷物 束ねたものは
사이고노니모쯔 타바네타모노와
마지막 짐으로 묶었던 것은
古い ノート
후루이 노-토
낡은 노트...
紐を ほどいて
히모오 호도이테
끈을 풀면서
幾つかのページ めくる
이쿠쯔카노페-지 메쿠루
몇몇 페이지를 넘겨보아요
憬れで 胸を 埋めた 娘が
아코가레데 무네오 우메타 코가
그리움으로 가슴을 묻었던 여자가
そこに いる
소코니 이루
거기에 있지요
澄んだ 眼差しも 浮かぶ
슨다 마나자시모 우카부
그대의 맑은 눈빛도 떠오르네요
2)
あなたを 愛したわ
아나타오 아이시타와
당신을 사랑했어요
きっと 嘘一つ 無く
킫토 우소히토쯔 나쿠
분명히 거짓 하나도 없이...
ただ 女にも 流れを 止めて
타다 온나니모 나가레오 토메테
그저 여자에게도 흐르는 시간을 멈추고
見つめ直したい 時が
미쯔메나오시타이 토키가
다시 삶을 검토하고 싶은 때가
あるもの
아루모노
있는 법이에요
ただ 一時の
타다 히토토키노
다만 잠시
休止符を 打つ
큐-시후오 우쯔
쉼표를 찍을
つもりだけど
쯔모리다케도
생각이었지만
あなたは それを
아나타와 소레오
당신은 그것을
終止符だと 思うなら
슈-시후다토 오모우나라
마침표라고 생각한다면
仕方ない せめて いつか
시카타나이 세메테 이쯔카
어쩔 수 없어요. 그나마 언젠가
また 逢えたなら
마타 아에타나라
또다시 만난다면
微笑みぐらい 投げてね
호호에미구라이 나게테네
미소 정도는 내게 던져주세요
微笑みぐらい 投げてね
호호에미구라이 나게테네
미소 정도는 내게 던져주세요
音源 : 헉핀 님
作詞 : 小椋 佳(오구라 케이)
作曲 : 岡本 郎(오카모토 아키라)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク)
'韓國歌手 演歌 (女) > 桂銀淑' 카테고리의 다른 글
ダンシング・オールナイト(단싱구・오-루나이토, Dancin' all night, 밤새도록 춤을 추어요!) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2016.10.11 |
---|---|
よいどれ船(かもめ) <요이도레부네(카모메), 술에 흠뻑 취한 배(갈매기)> - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2016.09.15 |
モナリザ(모나리자) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2014.12.13 |
あの頃に片想い(아노코로니카타오모이, 그 시절의 당신에게 짝사랑을) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2014.10.28 |
心ひとり涙ひとり(코코로히토리 나미다히토리, 내 마음속의 한 사람, 내 눈물 속의 한 사람) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2014.07.28 |