東京砂漠(토-쿄-사바쿠,
황량한 도쿄) - 前川 清(마에카와 키요시)
1)
空が 哭いてる 煤け 汚されて
소라가 나이테루 스스케 요고사레테
하늘이 검게 찌푸려져 있어요
ひとは やさしさを どこに 棄てて きたの
히토와 야사시사오 도코니 스테테 키타노
사람들은 선한 마음을 어디에 버리고 왔는지요
だけど わたしは 好きよ
다케도 와타시와 스키요
그렇지만 나는
この都会(まち)が
코노마치가
이 도시가 좋아요
肩を 寄せあえる
카타오 요세아에루
어깨를 맞댈 수 있는
あなた あなたが いる
아나타 아나타가 이루
당신, 당신이 있으니까요
あなたの傍で
아나타노소바데
당신의 곁에서
ああ 暮らせるならば
아아 쿠라세루나라바
아아 살아갈 수 있다면
つらくは ないわ この東京砂漠
쯔라쿠와 나이와 코노토-쿄-사바쿠
이 황량한 도쿄가 고통스럽지는 않아요
あなたが いれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
ああ うつむかないで
아아 우쯔무카나이데
아아 고개를 숙이지 않고
步いて行ける この東京砂漠
아루이테유케루 코노토-쿄-사바쿠
이 황량한 대도시를 걸어나갈 수 있어요
2)
ビルの谷間の川は 流れない
비루노타니마노카와와 나가레나이
빌딩 골짜기의 강물은 흐르지 않아요
人の波だけが 黑く 流れて行く
히토노나미다케가 쿠로쿠 나가레테유쿠
사람들의 물결만이 검게 흘러가지요
あなた あなたに めぐり逢うまでは
아나타 아나타니 메구리아우마데와
당신, 당신을 해후하기 전까지는
そうよ この都会(まち)を
소-요 코노마치오
그래요. 이 도시를
逃げて 行きたかった
니게테 이키타칻타
도망치고 싶었어요
あなたの愛に
아나타노아이니
당신의 사랑에
ああ つかまりながら
아아 쯔카마리나가라
아아 매달리면서
しあわせなのよ この東京砂漠
시아와세나노요 코노토-쿄-사바쿠
난 행복을 느껴요. 이 황량한 도쿄에서
あなたが いれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
ああ あなたが いれば
아아 아나타가 이레바
아아 당신이 제 곁에 있으면
陽は また 昇る この東京砂漠
히와 마타 노보루 코노토-쿄-사바쿠
해는 다시 떠올라요. 이 황량한 대도시에서
あなたが いれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
ああ あなたが いれば
아아 아나타가 이레바
아아 당신이 제 곁에 있으면
陽は また 昇る この東京砂漠
히와 마타 노보루 코노토-쿄-사바쿠
해는 다시 떠올라요. 이 황량한 대도시에서
あなたが いれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
ああ あなたが いれば
아아 아나타가 이레바
아아 당신이 제 곁에 있으면
作詞 : 吉田 旺(요시다 오-)
作曲 : 內山田 洋(우치야마다 히로시)
原唱 : 内山田洋とクール・ファイブ(우치야마다히로시 & 쿠-루・화이부) <1976年>
'日本音樂 (男) > 前川 清' 카테고리의 다른 글
そして、神戸(소시테 코-베, 그리고... 고베) - 前川 清(마에카와 키요시) (0) | 2021.05.19 |
---|---|
別れ曲でも唄って(와카레쿄쿠데모우탇테, 이별의 노래라도 부르겠어요) - 前川 清(마에카와 키요시) (1) | 2018.08.09 |
愛の旅路を(아이노타비지오, 사랑의 여로를) - 前川 清(마에카와 키요시) (0) | 2015.03.20 |
よこはまたそがれ(요코하마타소가레, 황혼의 요코하마) - 前川 清(마에카와 키요시) (0) | 2014.01.08 |
アカシアの雨が止むとき(아카시아노아메가야무토키, 아카시아꽃이 다 질 무렵) - 前川 清(마에카와 키요시) (0) | 2014.01.07 |